buddies — перевод на русский

Быстрый перевод слова «buddies»

На русский язык «buddies» переводится как «друзья» или «приятели».

Варианты перевода слова «buddies»

buddiesдруг

See you later, buddy.
До встречи, друг.
Rico, buddy, I got one of my feelings.
Рико, друг, у меня одно из предчувствий.
Rico, buddy, this will come as a shock to both of us.
Рико, друг, это будет шоком для нас обоих.
Everything will be right back where it was. Right, sweet buddy?
Всё будет так, как было раньше, да, мой друг?
And your buddy?
А твой друг?
Показать ещё примеры для «друг»...
advertisement

buddiesприятель

Hey, bear with me, buddy.
Держись, приятель.
And a mighty fine piece of property you got there, buddy.
Теперь вы владелец прекрасной собственности, приятель.
Well, buddy, what did that look like to you?
Ну, что, приятель, как тебе такой расклад?
— Say, buddy... like to take a look at my paper?
Приятель... Взгляни-ка в мою газету.
Not so fast, buddy.
Помедленней, приятель.
Показать ещё примеры для «приятель»...
advertisement

buddiesбадди

Relax, Buddy.
Расслабься, Бадди.
— What about it, Buddy?
— Что насчёт него, Бадди?
Fix yourself a drink, Buddy.
Выпей немного, Бадди.
Buddy Bliss is a first-rate publicity man.
Бадди Блисс лучший публичный человек.
Buddy went to jail for 10 months.
Бадди отправился в тюрьму на 10 месяцев.
Показать ещё примеры для «бадди»...
advertisement

buddiesдружище

Here you are, buddy!
Вот и ты, дружище!
How are you, buddy?
Как дела, дружище?
Move along, buddy.
Поторапливайся, дружище.
You drink too, buddy!
Выпей с нами, дружище!
— Hey, buddy!
Привет, дружище!
Показать ещё примеры для «дружище»...

buddiesдружок

Jerry Mulligan, a buddy of mine, made me come.
Джерри Маллиган, мой дружок, привел меня.
My old buddy came to see me.
Вот дружок пришел навестить.
Hey, buddy, did you just see a real bright light?
Эй, дружок, ты сейчас видел такой яркий свет здесь был?
Hey, buddy.
Слышь дружок!
We were wrong, little buddy.
Мы ошибались, дружок.
Показать ещё примеры для «дружок»...

buddiesпарень

G-Good luck to you, buddy.
Удачи тебе, парень.
How you doing, buddy boy?
Как делишки, парень?
But take care, my buddy, take care.
Но ты, парень, поосторожнее.
Wait a minute, buddy.
Минутку, парень.
— Assigned to SOG? — Hey, buddy, gonna shut the door?
— Эй, парень, закрой дверь.
Показать ещё примеры для «парень»...

buddiesстарик

— Now, listen, buddy...
— Слушай, старик...
Happy New Year, buddy.
С Новым годом, старик.
Hey, buddy.
Пока, старик.
Forgive me, old buddy.
Прости меня, старик.
Come on, buddy.
Давай, старик.
Показать ещё примеры для «старик»...

buddiesстарина

More than that, buddy.
Больше, старина.
Make an effort, buddy!
Поднапрягись... Помоги мне, старина.
Tell you what you better do, old buddy.
Я скажу, что тебе лучше всего делать, старина.
— You wanna cool it, buddy.
— Не вмешивайся, старина.
Bet it set you on your ass, old buddy.
Получил ты по заднице, старина.
Показать ещё примеры для «старина»...

buddiesтоварищ

— He was... — An army buddy.
— Бывший товарищ по армии...
Vietnam buddy?
Вьетнамский товарищ?
Vietnam buddy.
Вьетнамский товарищ!
Your Vietnam buddy?
Вьетнамский товарищ?
I bet he wore a pink tie and tried to be your buddy.
Уверен, он тот носил розовый галстук и старался быть товарищ с родителями, т.е. с вами.
Показать ещё примеры для «товарищ»...

buddiesчувак

Hey, buddy.
Эй, чувак.
Miss you, buddy.
Я скучал по тебе, чувак.
— All right, Buddy.
— Хорошо, чувак.
Hey, buddy, watch this.
Эй, чувак! Смотри.
Oh, buddy, right there.
О, чувак, четко попал! Да!
Показать ещё примеры для «чувак»...