brutality — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «brutality»
/bruːˈtælɪti/Быстрый перевод слова «brutality»
На русский язык «brutality» переводится как «жестокость» или «бесчеловечность».
Варианты перевода слова «brutality»
brutality — жестокости
— In the face of illogical brutality, I withdraw.
Ввиду алогичной жестокости — я исчезаю!
The prosecution is calling them to account for murder, brutalities, torture, atrocities!
Им предъявлены обвинения в убийствах, жестокости, пытках, зверстве!
No more brutality.
Больше никакой жестокости.
So much brutality.
Так много жестокости.
They alleged acts of brutality, extortion and harassment are taking place within the jail.
Они утверждали, что в тюрьме имеют место акты жестокости, вымогательство и преследование.
Показать ещё примеры для «жестокости»...
advertisement
brutality — произвол
This is police brutality!
Это полицейский произвол!
This is police brutality. I have tags.
Какой произвол!
This is police brutality.
Это полицейский произвол.
Police brutality!
Полицейский произвол!
Police brutality, man!
— Полицейский произвол, мужик!
Показать ещё примеры для «произвол»...
advertisement
brutality — жестокое
We have a complaint of brutality.
— У нас есть жалоба на жестокое обращение.
— You ever hear of police brutality?
Слыхал про жестокое обращение полиции?
Kidnapping, brutality, abuse.
Похищение, жестокое обращение.
I'm an attorney, I'll sue you for police brutality.
Я адвокат, я засужу вас за жестокое обращение.
It's, like, police brutality.
Жестокое обращение.
Показать ещё примеры для «жестокое»...
advertisement
brutality — жестокое обращение
I don't want any police brutality claims here.
Мне не нужны тут жалобы на жестокое обращение полиции.
A lot of guys didn't like it at first, but we haven't had a single brutality complaint since.
Многим сначала не нравилось, но с тех пор — ни одной жалобы на жестокое обращение.
No, I'm targeting police brutality.
Нет, я преследую жестокое обращение полиции.
Especially to try to curb police brutality suits.
Особенно пытаясь сократить количество исков по жестокому обращению полиции.
When I asked you about your firm's attitude about police brutality, did you not say that the problem was the people of Cook County hated African-Americans?
Когда я спросил у вас об отношении фирмы к жестокому обращению полиции, вы ведь сказали, что проблема в ненависти населения округа Кук к афроамериканцам?
Показать ещё примеры для «жестокое обращение»...
brutality — беспредела
Police brutality!
Полицейский беспредел!
— Police brutality.
— Полицейский беспредел.
That's police brutality.
Это полицейский беспредел!
All this misguided anti-arab hysteria significantly reduce my likelyhood of being victimized by random police brutality.
Вся эта глупая анти-арабская истерия значительно уменьшает шансы, что я стану жертвой полицейского беспредела.
So, good ol' days of police brutality.
Старые добрые времена полицейского беспредела.
Показать ещё примеры для «беспредела»...
brutality — зверства
An official complaint for police brutality.
Официальная жалоба на зверство полиции.
It's police brutality.
Это полицейское зверство.
Six thousand years of brutality, murder and slavery.
Шесть тысяч лет зверства, убийств и рабства.
Yeah, 0.7 out of 10,000, the white man's brutality?
7 из 10,000 что это зверства белых?
In Essos, her brutality is already legendary.
В Эссосе о ее зверствах уже слагают легенды.
Показать ещё примеры для «зверства»...