browsing — перевод на русский

Быстрый перевод слова «browsing»

На русский язык «browsing» переводится как «просмотр» или «перебор».

Варианты перевода слова «browsing»

browsingсмотрю

Just browsing, thank you.
Просто смотрю, спасибо.
No, uh... just browsing.
Не, я, это... просто смотрю.
Just browsing.
Я только смотрю.
Just browsing.
Просто смотрю.
Just browsing.
— Просто смотрю.
Показать ещё примеры для «смотрю»...
advertisement

browsingосматриваюсь

Browsing!
Осматриваюсь!
Just browsing.
Я просто осматриваюсь.
— I'm just browsing.
— Я просто осматриваюсь.
Oh, I'm just browsing.
— Да я просто осматриваюсь.
Are you looking for something in particular or just browsing, sir?
Вы ищете что-то определенное или просто осматриваетесь, сэр?
Показать ещё примеры для «осматриваюсь»...
advertisement

browsingпросматривал

So, Jill. I will leave you to browse in peace.
Итак,Джилл.Я оставлю тебя просматривать это.
No-one, sir. I like to browse the incident logs.
Мне нравится просматривать данные о происшествиях.
The same store that you and Lily just love to browse in every Sunday after brunch.
Того самого магазина, который вы с Лили любите просматривать каждую субботу после второго завтрака.
I was browsing through some of my, uh, medical texts before you came in, as a matter of fact.
Я тут просматривал кое-что... Свои старые медицинские записи. Перед вашим приходом.
I browsed, yeah.
Просматривал, да.
Показать ещё примеры для «просматривал»...
advertisement

browsingбраузера

No fetish gear in the wardrobe, nothing on her browsing history.
Нет предметов фетиша в шкафу, ничего нет в истории её браузера.
So she set him up, knew what motel he was staying at, and put it in his browsing history.
Она подставила его,узнала в каком мотеле он остановился, и подложила это в его историю браузера.
Now, let's go home and spend a romantic night looking through your computer's browsing history.
А теперь давай отправимся домой и проведем романтическую ночь изучая журнал твоего браузера.
This could be a long shot, but there's something in his browsing history that he deleted.
Это может быть не быстрая зацепка, но что-то есть в его истории браузера, что он уничтожил.
I didn't even... I was just browsing.
Я даже не...я просто лазила в браузере.
Показать ещё примеры для «браузера»...

browsingпосмотрю

No, no, I think I can just browse around on my own.
Нет, нет, я сам все здесь посмотрю.
Just browsing.
Просто посмотрю.
I'm still browsing.
Посмотрю ещё.
Here, have a browse of these.
Вот, посмотри сюда.
You can browse in the accessories section and we'll give her right back to you.
Посмотрите в секции аксессуаров, а она подойдет к вам.
Показать ещё примеры для «посмотрю»...

browsingпросто

— Just browsing.
— Так просто.
Single fee, package of five, or unlimited streaming for those who prefer to browse.
Одиночная услуга, пакет из пяти, или безлимитный трафик для любителей просто посмотреть.
No, I wasn't looking for anybody. Just browsing around.
Спасибо, но я не ищу никого определенного, просто гуляю.
You can't browse for anything anymore.
А просто так это бесполезно.
Just browsing.
А что, я просто так.

browsingпросмотреть

During my meal break today, most certainly not on your time, I happened to browse through the book of Post Office regulations.
Сегодня во время обеденного перерыва, не в ваше время, конечно, я просмотрел журнал правил Почтового отделения.
I did browse through the original last night.
Я просмотрел оригинальный фильм прошлой ночью.
Once there, you can browse through the whole program.
В нём ты можешь просмотреть всю программу.
Maybe let him browse your Yahoo?
Может, позволишь ему просмотреть твой Yahoo?
... I'd love to browse it.
Охотно просмотрю.

browsingосмотреться

I just wanted to browse in your bloody shop.
Я просто хотел осмотреться в этом грёбаном магазине.
Why don't you browse for a while?
Почему бы вам не осмотреться немного?
Have a little browse, grab a coffee, come back in a couple of hours.
Осмотрись, возьми себе кофе, возвращайся через пару часов.
Browse, Lucinda.
Осмотрись вокруг, Люсинда
Browse around while I dress.
Осмотритесь, пока я одеваюсь.