brow — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «brow»

/braʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «brow»

На русский язык «brow» переводится как «бровь».

Варианты перевода слова «brow»

browброви

You had what it takes to please: Your nose, mouth, brow and hair.
У тебя есть то, что мне нравилось, твой нос, рот, брови и волосы.
More than one bay has a white star on its brow.
Есть много вороных со звездочкой на брови.
What about my brows?
— А что мои брови?
If your brows are so thick you have to do something about them.
Если у Вас так густо растут брови, надо же с этим как-то бороться.
Hey, did I ever tell you about the time I plucked outside of my designated brow line? Man, was my face red.
Эй, а я не рассказывала, как однажды я слишком сильно выщипала брови?
Показать ещё примеры для «брови»...
advertisement

browлоб

Wipe my brow.
Вытри мне лоб.
Show us your wrinkled brow.
Свой складчатый лоб.
That white brow, eyelids like two white rose-petals, a body trembling with tender disquiet.
Этот светлый лоб, веки словно розы лепестки, робкое тело, дрожащее от волнения.
A noble brow.
Аристократический лоб.
Your brow is burning. Your fingers are trembling.
Лоб твой пылает... руки дрожат.
Показать ещё примеры для «лоб»...
advertisement

browпоте

Why am I worked in the sweat of their brow?
Для чего я работал в поте лица?
The sweat on my brow, that food is.
Ради неё я работал в поте лица.
The sweat on my brow.
В поте лица!
You brought up to believe that you shall earn your living by the sweat of your brow.
Вы воспитаны с верой о том что должны зарабатывать на жизнь в поте лица.
The sweat would shine on his brow.
С нуля. В поте лица.
Показать ещё примеры для «поте»...
advertisement

browбрауэр

Ted Brower!
Тэд Брауэр!
The Brower kid must be around here someplace.
Брауэр должен быть где-то рядом.
Pardon me, Mr. Brower.
Простите, мистер Брауэр.
— Where are you going? — Mr. Brower, if you have something that you want to tell me, you go right on ahead.
— Мистер Брауэр, если вы хотите что-то мне сказать, сейчас самое время.
Uh, Conrad Brower, he works for you, right?
Конрад Брауэр работает на вас? Да.
Показать ещё примеры для «брауэр»...

browчело

The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one.
Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух...
And that it us befitted to bear our hearts in grief and our whole kingdom to be contracted in one brow of woe. Yet so far hath discretion fought with nature that we with wisest sorrow think on him, together with remembrance of ourselves.
И всем нам надлежит печалиться, а королевству в скорби избороздить морщинами чело, но ум настолько справился с природой, что надо будет сдержаннее впредь скорбеть о нем, себя не забывая.
Oh, would to God that the inclusive verge... of golden metal that must round my brow... were red-hot steel, to sear me to the brain.
Пусть обруч золотой калёной сталью мне ляжет на чело и мозг прожжёт;
We shall drive new nails even deeper into your flesh and crown your brow with even sharper thorns, until your agonized blood spurts from your dried-up wounds!
Мы вгоним новые гвозди в твою плоть ещё глубже и увенчаем твоё чело ещё более острым терновником, так что кровь снова яростно захлещет из твоих иссушeнных ран!
I could rub his gentle brow for hours.
«Я могла бы гладить его нежное чело часами. »
Показать ещё примеры для «чело»...

browнадбровные дуги

The large brow ridges suggest a male.
Крупные надбровные дуги... что это мужчина.
Prominent brow points to a male.
Выступающие надбровные дуги указывают на то, что это мужчина.
Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites.
Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей.
So we've got this very strong brow ridge at the front, a long and low skull. A big face.
У них очень мощные надбровные дуги, длинный и низкий череп.
The child's large, pronounced brow ridge is characteristically Neanderthal while the radius and ulna appear to be Homo sapien.
Ярко выраженные надбровные дуги ребенка — говорят о его принадлежности к виду неандертальцев, в то время, как лучевые и локтевые кости явно указывают на хомо сапиенс.
Показать ещё примеры для «надбровные дуги»...

browнахмуренные брови

Forever of furrowed brow and pressing concern.
Вечно нахмуренные брови. Вечно в заботах.
Oh, the furrowed brow.
Оу, нахмуренные брови.
See that furrowed brow, lips pursed, hand on her hip, this is what I like to call «Loopy Quinn.»
Видишь эти нахмуренные брови, поджатые губки рука на бедре, это я называю «Чокнутая Квинн»
I have been saying so all day with the look in my eye, the knit of my brow, my posture...
Я целый день говорила об этом своим взглядом, нахмуренными бровями, позой.
Always with her brow in a knit, my Ruthie here.
Всегда с нахмуренными бровями, такова моя Рути.

browлица

— The person with the quizzical brow?
— А личность с насмешливым выражением лица?
Or knitting your brow.
Не забудь стереть отвращение с лица.
The blood shed on Flanders fields, the sweat of YOUR brows!
Кровь, пролитая на полях Фландрии, за пот что стекал по вашим лицам
'Cause I've seen pictures, and, I'm sorry, that girl had a brow ridge like a caveman.
Потому что я видела фотографии, и, прости, но у той девушки лицо, как у пещерного человека.
There's the sweat on your brow.
Вот он, пот на вашем лице.