bringing us all together — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bringing us all together»
bringing us all together — собрал нас вместе
I just wanted to say thank you to Ms. Berry and Mr. Hummel for, you know, bringing us all together and helping us do so well up there.
Я только хотел поблагодарить мисс Берри и мистера Хаммела за то, что собрали нас вместе и помогли нам победить.
And thank you to my beloved daughter and her wonderful wife for throwing this shindig and bringing us all together.
И спасибо моей любимой дочери и ее замечательной жене за то, что устроили эту вечеринку и собрали нас вместе.
Alex Munoz is the one candidate who can bring us all together, the one candidate who can turn that all around.
Алекс Муньёз — единственный кандидат, способный собрать нас всех вместе, единственный, кто может изменить все вокруг.
She doesn't know a thing. Very interesting plan, bringing us all together.
Очень интересный план, собрать нас всех вместе.
Meyer brought them all together, ran it like a real business...
Меир собрал их вместе, и заставил начать их реальный бизнес...
Показать ещё примеры для «собрал нас вместе»...
advertisement
bringing us all together — свела нас вместе
She was shot seven years ago, and she stayed in a coma till destiny brought us all together.
Её подстрелили 7 лет назад, и она пролежала в коме, пока судьба не свела нас вместе.
It's what brought us all together.
Она свела нас вместе.
She's the one who will bring us all together.
Она тот, кто сведет нас вместе.
Not until I brought you all together.
Пока я не свёл вас вместе.
Are you saying that they rigged the test to bring us all together?
Думаешь, они подстроили тест, чтобы свести нас всех вместе?