bring them to justice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bring them to justice»

bring them to justiceпривлечь его к ответственности

Then bring him to justice, but do it the right way.
Затем привлечь его к ответственности, но делать это надо правильным путем.
And we will do everything we can to capture the person responsible and bring them to justice.
И мы сделаем все, что в наших силах, Чтоб найти виновного и привлечь его к ответственности.
But it's our responsibility to get to the bottom of this and bring the perp in and bring them to justice.
Но в наших силах добраться до сути и установить преступника и привлечь его к ответственности.
But you know, if you needed me to to help bring him to justice, then, well, I guess it's my duty, really, isn't it?
Но если я нужна вам, чтобы привлечь его к ответственности, тогда это мой долг, так ведь?
In an effort to aid the hard-working attorneys — attempting to bring him to justice, — Uh-oh.
Стараясь помочь трудолюбивым юристам, которые пытаются привлечь его к ответственности,
Показать ещё примеры для «привлечь его к ответственности»...
advertisement

bring them to justiceего правосудию

But in order for me to bring him to justice, you must deliver him to me alive.
Но чтобы я смог предать его правосудию, вы должны доставить его мне живым.
And she made me promise-— she made me swear that I would bring him to justice.
И она заставила меня пообещать... Заставила поклясться, что я предам его правосудию.
We don't know just yet, but we are gonna do everything we can to bring them to justice.
Мы ещё не знаем, но сделаем всё, что можем, чтобы подвергнуть его правосудию.
And we have a mission to apprehend the suspects and bring them to justice because you don't get to bomb a marathon.
Наша задача — задержать подозреваемых и призвать их к правосудию, потому что бомба не нужна на марафоне.
If any of our citizens are involved in this tragedy I can assure you we will do everything within our power to bring them to justice.
Если кто-то из наших граждан причастен к этой трагедии я могу заверить вас, что мы сделаем всё, что в наших силах чтобы предать их правосудию.
advertisement

bring them to justiceотдадим их в руки правосудия

We will find the person or persons responsible — and bring them to justice.
Мы найдем ответственного или ответственных и отдадим их в руки правосудия.
Let's look past the frontmen to the actual architects of the New World Order and bring them to justice.
Давайте будем смотреть не на подставных лиц, а на настоящих архитекторов Нового мирового порядка, и отдадим их в руки правосудия.
I promise you that we will do our best to find whoever did this and to bring them to justice.
Обещаю, что мы приложим все усилия, чтобы найти того, кто это сделал и отдать его в руки правосудия.
When you find those who are responsible for the murder of my opponents, please bring them to justice.
Когда вы найдёте тех, кто виновен в убийстве моих оппонентов, пожалуйста, отдайте их в руки правосудия.
And it's our job to find them and bring them to justice.
! И наше дело найти его и отдать в руки правосудия.
advertisement

bring them to justiceотдать под суд

We have to expose them as the criminals they are and bring them to justice.
Мы должны вывести их на чистую воду и отдать под суд.
You need to get him and you need to bring him to justice.
Ты должен найти его и отдать под суд.
'We'll bring him to justice.'
Мы отдадим его под суд.
Even so, you arrested him and brought him to justice.
Но вы все же задержали его и отдали под суд.
We have to bring him to justice.
Нам стоило бы отдать его под суд.

bring them to justiceпредать его правосудию

Our job is to catch the killer and bring them to justice.
Наша работа — поймать убийцу и предать его правосудию.
Vern, tell the fans how a regular New Yorker like yourself was able to single-handedly hunt Shredder down and bring him to justice.
Верн итак, как обычному жителю Нью-Йорка удалось в одиночку выследить Шреддера и предать его правосудию?
I found Wallace Rourke's killer and brought him to justice.
Я нашел убийцу Уоллеса Рурка и предал его правосудию.
I would ask you and expect you to help me bring them to justice.
Но теперь вы увидели их истинную сущность. Хотел бы вас попросить... и ожидаю, что вы мне поможете предать их правосудию.
I want you to help me find them and bring them to justice.
Я хочу, чтобы ты помогла мне найти их и предать правосудию.