привлечь его к ответственности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «привлечь его к ответственности»

привлечь его к ответственностиbring him to justice

Клянусь господом нашим Иисусом Христом и Пресвятой Девой, однажды я отомщу ему, привлеку его к ответственности и лишу жизни, да поможет мне Бог.
I swear to our lord Jesus Christ and to the blessed virgin one day I will avenge myself on him, and bring him to justice and to death, so help me God.
Затем привлечь его к ответственности, но делать это надо правильным путем.
Then bring him to justice, but do it the right way.
Но если я нужна вам, чтобы привлечь его к ответственности, тогда это мой долг, так ведь?
But you know, if you needed me to to help bring him to justice, then, well, I guess it's my duty, really, isn't it?
Стараясь помочь трудолюбивым юристам, которые пытаются привлечь его к ответственности,
In an effort to aid the hard-working attorneys — attempting to bring him to justice, — Uh-oh.
Мы найдём убийцу офицера Круза и привлечем его к ответственности.
We will find Officer Cruz's killer and bring him to justice.
Показать ещё примеры для «bring him to justice»...
advertisement

привлечь его к ответственностиprosecute

Вы пытались привлечь его к ответственности за богохульство, это так?
You tried to have him prosecuted for blasphemy, is that right?
Мы намерены привлечь его к ответственности за то, что он с вами сделал.
We intend to prosecute him for what he did to you.
Это моя обязанность привлечь его к ответственности.
It's my responsibility to prosecute.
Так помогите нам привлечь его к ответственности.
So, help us prosecute him.
Мистер Харпер, если Салли не даст нам никакой информации, мы не сможем привлечь его к ответственности.
Mr Harper, if Sally won't give us any information, we can't prosecute.