bring in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bring in the»

bring in theпринёс

Someone had brought in my belongings, my books, typewriter and clothes.
Он принес все мои вещи: книги,пишущую машинку,одежду.
Hey, look what a fella just brought in.
Эй, смотрите что курьер только что принёс.
No, Howard brought in a picture of Ed Murrow... and the CBS gang when we were there.
Нет, Говард принёс фото Эда Мюрроу... и всей банды Си-би-эс, когда мы там работали.
What have you brought in?
Что ты принёс?
Hey, so what did you bring in today, «Frahn-cees»?
Эй, так что ты принес сегодня, «Фрэн-сис» ?
Показать ещё примеры для «принёс»...
advertisement

bring in theпривезли

When they body was brought in, the temperature had fallen no more than seven degrees.
К тому моменту, когда тело привезли, температура снизилась не более, чем на семь градусов.
Well, he was brought in here a minute ago.
Ну, его привезли сюда минуту назад.
It is here you brought in, right?
Это сюда тебя привезли, верно?
We want the woman who was brought in this morning.
Нам нужна женщина, которую привезли сегодня утром.
She was brought in late last night.
Привезли прошлой ночью! Вот история болезни!
Показать ещё примеры для «привезли»...
advertisement

bring in theприносит

— Does it bring in money ?
— Это приносит деньги?
My strong husband brings in much more than we need.
Мой сильный муж приносит гораздо больше, чем нам нужно.
The museum is in the street, and it brings in money.
Музей на улице, и приносит денежки.
Licensing for this merchandise brings in over $20 million a year.
Лицензионная продукция для этих товаров приносит более 20 000 000 $ в год.
He only brings in pictures of wrecked cars.
Он приносит фотографии только разбитых машин.
Показать ещё примеры для «приносит»...
advertisement

bring in theприводишь

People bring in all their junk from their attics, and these experts tell them what it's worth.
Люди привозят свой хлам с чердаков а эксперты его оценивают.
Paramedics bring in some accident victim. When the boys in accounting find out they can't pay, they send them packing.
Санитары привозят пострадавшего, но если он не может заплатить, его выгоняют.
When two Frenchmen are brought in...
Когда приводят двух французов...
It's a room where they bring in POWs to show them propaganda films.
Там есть комнаты, куда они приводят пленников войны, чтобы показать им какую-нибудь пропаганду.
You brought in another man!
Ещё и приводишь другого мужчину? !
Показать ещё примеры для «приводишь»...

bring in theпривести

And they brought in someone from junior high to do the see-saw with me.
И они привели кого-то из младших классов сделать со мной качели.
We have the private the Cherokee scouts brought in.
Разведчики Чероки привели рядового.
Dragnet's been out for some time, brought in quite a crowd.
Облава недавно закончилась, привели целую толпу.
They've just brought in an Examiner from Earth, and a couple of assistants.
Они только что привели Ревизора с Земли, и с ним несколько помощников.
You bring in your soldiers Put a gun at our head
Вы привели своих солдат, Направили на нас стволы.
Показать ещё примеры для «привести»...

bring in theвведите

Bring in the self-confessed criminal.
Введите признающего свою вину.
— Have the aliens brought in.
Введите пришельцев.
Bring in Mikhail Korisheli.
Введите Михаила Коришели.
Bring in Sarah Osborne!
Введите Сару Осборн!
Bring in Bender!
Введите Бендера!
Показать ещё примеры для «введите»...

bring in theпригласить

The thing is, Kiefer wants to bring in a California expert.
Дело в том, что интересно узнать, как ты прореагируешь на то, что Кифер хочет пригласить эксперта из Калифорнии.
I even thought of bringing in an accordion player, a friend of Arnaud's.
Я даже хотела пригласить аккордеониста, друга Арно.
I don't know why we can't bring in a few more experts.
Никак не могу понять, почему бы нам не пригласить ещё пару экспертов.
He doesn't, but he has the power to kick you out... whenever he wants to and bring in somebody else.
У него нет права, но есть полномочия выгнать тебя... когда захочет и пригласить другого.
Bring in Herr Mozart.
Пригласите господина Моцарта.
Показать ещё примеры для «пригласить»...

bring in theпривлечь

Based upon projections from the new clients That robin weathers has brought in to date,
Учитывая новую клиентуру, которую Уэзерс сумел привлечь
I'm gonna bring in John because I could be a witness.
И я собираюсь привлечь Джона Кейджа, потому что я могу быть свидетелем.
It's time we bring in what we need.
Пришло время привлечь тех, кто нам нужен.
Look, nobody brings in the ladies like me.
Поверь, никто не привлечёт дам так, как я.
We're gonna expand this business... bring in some real sexy younger girls to dress up... instead of my wife, who's gonna be too busy having my kids.
Мы будем расширять свой бизнес. Привлечём симпатичных девочек помоложе, чтобы они переодевались вместо моей жены, которая будет слишком занята моими детьми.

bring in theпришли

He said he would cremate my fur coat for free if I bring in the next person I know who dies.
Он сказал, что может кремировать мою шубу бесплатно если в следующий раз я приду к нему с тем, кто действительно умер.
Gangway, I'm bringing in business.
— банда, я пришел с дела.
Wake up. Bring in a new one.
Пришёл новичок.
— What if they bring in Clum? — They won't.
— А что, если придет Клам?
— The only trouble we have here is what you've brought in.
Единственные неприятности, которые происходят здесь, пришли вмести с вами.