bright lights — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bright lights»

bright lightsяркий свет

Very bright light.
Очень яркий свет.
— With a very bright light.
— Очень яркий свет.
Bright light!
Яркий свет!
He hates bright lights.
Он ненавидит яркий свет.
Hey, buddy, did you just see a real bright light?
Эй, дружок, ты сейчас видел такой яркий свет здесь был?
Показать ещё примеры для «яркий свет»...
advertisement

bright lightsяркие огни

Bright lights, glamour...
Яркие огни, шик, кинопремьеры...
A long way from the bright lights of Exeter, Miss Day. Yes.
А где-то далеко — яркие огни Эксетера, мисс Дэй.
The bright lights?
Яркие огни?
Yeah, bright lights, big city.
Да, яркие огни большого города.
The bright lights of Bloodway.
Яркие огни Бладвея.
Показать ещё примеры для «яркие огни»...
advertisement

bright lightsсвет

— No bright lights for her now, is there?
— Ну и где теперь этот ее «свет»?
He hates bright light, especially sunlight.
Он ненавидит свет, особенно солнечный.
Number one, he hates bright lights.
Первое, он ненавидит свет.
Bright light!
Свет!
She needs clean bed, hot water, bright lights, soap and towels.
Ей нужна чистая постель, горячая вода, свет, мыло и полотенца.
Показать ещё примеры для «свет»...
advertisement

bright lightsяркие

Big bright lights everywhere, and people working there, they seem to have every product they sell on their face.
Повсюду большие яркие ламы, люди которые там работают, кажется, нанесли каждый товар, что они продают, на своё лицо.
Do you see bright lights, Mrs. Decker?
Вы видите яркие гони, миссис Декер?
"Soon, the Sun's bright light shall too, be lost." "Fate has driven you forward"
Скоро яркие солнечные лучи также будут потеряны судьба привела тебя к этому...
Our democracy is one of the brightest lights of social justice in the history of humankind, and yet most of our fellow citizens engage in frenzied shopping as their primary form of social interaction.
Наша демократия — одно из самых ярких и справедливых достижении... в истории человечества. ЭТО ИММИГРАЦИЯ ИЛИ ВТОРЖЕНИЕ? Но большинство наших сограждан считает безумный шоппинг главной формой общественных отношении.
You used to be the brightest light in the room, now you're absent.
Обычно ты ярче всех в зале, а сейчас тебя словно нет.
Показать ещё примеры для «яркие»...