bright idea — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bright idea»
bright idea — блестящая идея
Have you got any more bright ideas?
Может у вас есть какая-нибудь другая блестящая идея?
My bright idea to mix business with pleasure is really working out.
Моя блестящая идея смешать работу и удовольствия действительно работает.
Your bright idea to bring us here for lunch.
Твоя блестящая идея привести нас сюда на ланч.
Before you got the bright idea to go on national television and tell the world I cheated on you.
Раньше того, как тебе в голову поступила блестящая идея пойти на национальное телевидение и рассказать миру. Я изменил тебе.
And have you got any bright ideas?
Или у тебя есть другая блестящая идея?
Показать ещё примеры для «блестящая идея»...
advertisement
bright idea — идеи
You got any bright ideas?
У тебя есть какие-нибудь идеи? Никаких.
— Have you got any bright ideas?
— Будут какие-нибудь идеи?
Anybody got any bright ideas?
Но есть хоть какие-нибудь идеи?
— You got any other bright ideas?
АЛАН Есть еще идеи?
Have you got any bright ideas?
У тебя есть идеи?
Показать ещё примеры для «идеи»...
advertisement
bright idea — гениальная идея
We need a bright idea.
Нам нужна гениальная идея.
Let me guess whose bright idea that was.
Дайте-ка угадаю, чья это гениальная идея.
One ofhis bright ideas.
Очередная гениальная идея, наверное.
You have any bright ideas?
Есть какая-нибудь гениальная идея?
Whose bright idea was that anyway?
Кстати, кого посетила эта гениальная идея?
Показать ещё примеры для «гениальная идея»...
advertisement
bright idea — светлая идея
Solar power is a bright idea!
Солнечная энергия это светлая идея!
Whose bright idea was this?
Я так возбуждена. Чья эта светлая идея была?
And whose bright idea was it to saddle Jeremy with a conscience, hmm?
И чья светлая идея это была наделить Джереми совестью, а?
You just remember, any bright ideas, you let me know, ok?
Просто не забывайте, если любая светлая идея, дайте мне знать, oк?
Well, I don't see you coming up with any bright ideas.
Ну, я не вижу, чтобы у вас родилась какая-либо светлая идея.
Показать ещё примеры для «светлая идея»...
bright idea — лучшая идея
— (Gidget) Okay, so it wasn't my brightest idea.
— Ладно, это была не лучшая идея.
I hardly think that's the brightest idea at the moment.
Думаю это не лучшая идея в данный момент.
That's your bright idea?
Это твоя лучшая идея?
Maybe picking up here wasn't the brightest idea.
Может, прилетать сюда было не лучшей идеей.
All of a sudden, this doesn't look like the brightest idea you ever had.
Что-то вдруг мне показалось, что это не самая лучшая твоя идея.
Показать ещё примеры для «лучшая идея»...
bright idea — светлая мысль
Whose bright idea was it to ship a polar bear?
— Чья это была светлая мысль перевозить белого медведя?
Fitz, any bright ideas?
Фитц, есть какая-нибудь светлая мысль?
It's another bright idea.
Ещё одна светлая мысль.
Because I'm that someone who had that bright idea.
Пoтoму чтo этo мне пpишла в гoлoву эта светлая мысль.
Any other bright ideas?
Будут еще светлые мысли?
Показать ещё примеры для «светлая мысль»...
bright idea — прекрасные идеи
You and your bright ideas!
Ты и твои прекрасные идеи!
Do you have any bright ideas, genius?
У тебя есть какие-либо другие прекрасные идеи, гений?
You and your bright ideas.
Ты и твои прекрасные идеи.
This was your bright idea.
Это была твоя прекрасная идея.
Whose bright idea was this, Allison?
Чья же это прекрасная идея, Элисон?