лучшая идея — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «лучшая идея»

«Лучшая идея» на английский язык переводится как «the best idea».

Варианты перевода словосочетания «лучшая идея»

лучшая идеяbest idea

Это — лучшая идея с тех пор, как мм...
This is the best idea since, uh...
Хорошо, это — лучшая идея, которую мы получили.
Okay, this is the best idea we got.
И его лучшая идея — о Персике, живущем на ферме.
MORRIS: And his best idea is about a peach that lives on a farm.
Элвуд, это лучшая идея в твоей жизни...
Elwood, that is the best idea you have had, ever.
— Тупее и придумать сложно... ! — А я думал, что это вообще моя ЛУЧШАЯ идея в жизни...
— I thought it was the best idea I ever had.
Показать ещё примеры для «best idea»...
advertisement

лучшая идеяbest

Думаю... просить Акисамэ учить тебя — куда лучшая идея.
I think... it would be best if Akisame taught him. Hey, come on.
У него на уме точно есть наши лучшие идеи.
He certainly does seem to have our best interests in mind.
И это твоя лучшая идея?
Is that the best you can come up with? Who's Bloody Mary?
Я не знаю дорогая Эмма, мне кажется, есть на открытом воздухе — это далеко не лучшая идея.
I don't know, dear Emma, it seems to me always best never to contemplate eating outside.
А держать меня подальше от неё — не лучшая идея
Keeping me away from her is not for the best.
Показать ещё примеры для «best»...
advertisement

лучшая идеяgreat idea

Не самая лучшая идея, кстати.
Not a great idea by the way.
Ну, возможно это не лучшая идея -пригласить этих двоих.
Well, it might not be a great idea to invite those two.
Дети, я тут подумала, по-моему пригласить папу на ужин — не лучшая идея.
Kids, I was thinking, was it really such a great idea to invite your father to that dinner?
Не самая лучшая идея.
Not a great idea.
Это не самая лучшая идея.
That's not a great idea.
Показать ещё примеры для «great idea»...
advertisement

лучшая идеяsuch a good idea

По-моему, это не самая лучшая идея.
I don't think this is such a good idea.
По-моему, не самая лучшая идея.
I don't know if that's such a good idea.
По-моему, это не лучшая идея.
You know, maybe this isn't such a good idea.
Может быть, это не лучшая идея сейчас.
Maybe it's not such a good idea right now.
Я думаю, что сейчас это не самая лучшая идея
I just... I don't think it's such a good idea right now, I...
Показать ещё примеры для «such a good idea»...

лучшая идеяbad idea

Это не лучшая идея.
This is a bad idea.
Я все же думаю, что это не лучшая идея.
Well, I still think this is a bad idea.
Она согласна, что это не лучшая идея.
She agreed, and she thought it would be a bad idea.
Кажется, это была не самая лучшая идея.
Uh, I think this was a bad idea.
Блин, пойти сюда было не лучшей идеей.
Geez, coming here was a bad idea.
Показать ещё примеры для «bad idea»...

лучшая идеяbest idea ever

Это лучшая идея из всех!
Best idea ever!
Готовы к лучшей идее на все времена?
Are you ready for the best idea ever?
Самая лучшая идея.
Best idea ever.
Мне пришла в голову самая лучшая идея.
I just came up with the best idea ever.
Не уверен, что это самая лучшая идея, но она единственная, что приходит мне в голову.
Not sure it's the best idea ever, but it's the only one I've got.
Показать ещё примеры для «best idea ever»...

лучшая идеяidea

Генри, что случилось с кораблем? Лучшая идея?
Henry, any idea what happened to the ship?
В такой обстановке — не лучшая идея.
Might not be the wisest idea given the surroundings.
Я приехал в США и опять... действительно, даже при том, что я должен был работать... я продолжал думать о том, что я мог сделать для кино... не знаю, было ли лучшей идеей взяться за киноклуб.
I came to the United States, and again... really, even though I had to work... I kept on thinking about what I could do about film... and whether it wouldn't be a nice idea perhaps to start a cine-club.
Знаешь что, Чарли, может, это и не лучшая идея.
You know something, Charlie? Maybe it isn't such a hot idea.
Элли, это не лучшая идея.
Ooh, Ellie, I don't think this is the right idea.
Показать ещё примеры для «idea»...

лучшая идеяprobably not the best idea

Друг, сейчас это не лучшая идея.
Dude, probably not the best idea right now.
Не лучшая идея 9-летнему остаться наедине посреди пустого игрового поля.
Probably not the best idea for a 9-year-old to be left alone in an empty playing field.
Это была не лучшая идея, но она была безвредна.
It was probably not the best idea, but it was harmless.
Ладно, на будущее, не лучшая идея — говорить своему парню, что у него глупые цели.
For future reference, it's probably not the best idea to tell someone that you like that they have stupid goals.
И твои рейтинги там, где им и надлежит быть, то есть, в унитазе, и это не лучшая идея — злить начальство*. * bigwigs — начальство/big wigs — большие парики.
And with your ratings being where they are, i.e., the crapper, it's probably not a good idea to make the bigwigs mad.

лучшая идеяbrightest idea

Что, возможно, было не самой лучшей идеей, на 15-ти часовой полет.
Which was maybe not the brightest idea on a 15-hour flight.
Думаю это не лучшая идея в данный момент.
I hardly think that's the brightest idea at the moment.
Может, прилетать сюда было не лучшей идеей.
Maybe picking up here wasn't the brightest idea.
Это твоя лучшая идея?
That's your bright idea?
— Ладно, это была не лучшая идея.
— (Gidget) Okay, so it wasn't my brightest idea.