breathing down my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «breathing down my»

breathing down myдышат мне в

Sparks is breathing down my neck about your results.
Спаркс дышит мне в спину, так хочет увидеть результаты.
I've just finished my third basket of bread, and there is an angry mob breathing down my neck.
Я только что доел третью корзинку с хлебом и озлобленная толпа дышит мне в спину.
El Orejón asked me to collect that money, and now he's breathing down my neck.
Эль Орехон велел мне найти эти деньги, и теперь всё время дышит мне в спину.
He's breathing down my neck.
Он дышит мне в спину.
Seattle's breathing down my neck.
Сиэтл дышит мне в спину.
Показать ещё примеры для «дышат мне в»...

breathing down myдышит мне в затылок

But I got the IRS breathing down my neck.
Но налоговая дышит мне в затылок.
— Dr. Saroyan is breathing down my neck.
— Доктор Сэроян дышит мне в затылок.
I got a pack of feds up my ass, a mayoral candidate breathing down my neck, and this is the way you run your investigation?
За мной ходит толпа федералов, кандидат в мэры дышит мне в затылок, а вы вот так ведёте расследование?
I got a probation officer breathing down my neck.
У меня офицер по досрочному дышит мне в затылок.
Kid's breathing down my neck.
Парень дышит мне в затылок.
Показать ещё примеры для «дышит мне в затылок»...

breathing down myдышит мне в спину

I have Sweeney breathing down my back to get this thing done.
Свини дышит мне в спину, чтобы я раскрыла это дело.
I got corporate breathing down my neck, employees that don't know what they're doing.
Начальство дышит мне в спину, работники, которые не знают, чем они занимаются.
I can't sit here with the tablet like a...sitting duck and Crowley breathing down my ass.
Я не могу сидеть здесь со скрижалью как... наседка, когда Кроули дышит мне в спину.
I've got the Pentagon breathing down my neck for updates, and the only lead we got to stop nuclear winter isn't talking.
Пентагон дышит мне в спину и ждет новостей, а единственная зацепка, которая у нас есть, не хочет говорить.
I am doing my best, but with her criticizing, breathing down my neck, trying to sign me up for team witch... oh, oh, and moaning how the one good year for music was 1723...
Я делаю все возможное, но она критикует, дышит мне в спину, пытаясь подписать меня для команды ведьмы -— о, о, и стонет, как единственный год хорошей музыки это 1723 --
Показать ещё примеры для «дышит мне в спину»...

breathing down myнад душой

Know what I do when one of these is breathing down my neck?
Знаешь, что я делаю, когда эти парни стоят у меня над душой?
I think this would be a lot easier without those two breathing down our necks.
Думаю, было бы легче, если бы те двое не стояли над душой.
Delphine has Topside breathing down her neck.
Корпорация стоит у Дельфины над душой.
And yet you stand there breathing down my neck.
Но ты все еще здесь, стоишь у меня над душой.
Homicide is breathing down my neck to see if we've got a suicide or not.
Убойный отдел стоит у меня над душой в ожидании: самоубийство это или нет?
Показать ещё примеры для «над душой»...

breathing down myдыша тебе в шею

And if you look in the mirror and you say his name five times he'll appear behind you, breathing down your neck.
А если посмотришь в зеркало и пять раз назовешь его имя он появится прямо за тобой, дыша тебе в шею.
If you look in the mirror and say his name five times he'll appear behind you, breathing down your neck.
Если посмотришь в зеркало и пя ть раз назовешь его имя он появится прямо за тобой, дыша тебе в шею.
I got chief pope breathing down my neck.
Мне в шею дышит шеф Поуп
I've got the state's attorney breathing down my neck.
Мне окружной прокурор дышит в шею.
— The boss is breathing down his neck.
— Босс дышит нам в шею.