break up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «break up»
/breɪk ʌp/Быстрый перевод словосочетания «break up»
«Break up» на русский язык можно перевести как «разрывать отношения» или «расставаться».
Пример. After five years of dating, they decided to break up. // После пяти лет отношений, они решили расстаться.
Варианты перевода словосочетания «break up»
break up — расстаёмся
Either we break up, or you must divorce.
Или мы расстаемся, или ты подаешь на развод.
What, are we breaking up or something?
Мы что, расстаёмся?
Men go out with me, we break up, and then they get married.
Когда мы расстаёмся, мужчины женятся.
Wait, are we breaking up?
Погоди, мы что, расстаемся?
— Okay, we are breaking up.
— Всё, мы расстаёмся.
Показать ещё примеры для «расстаёмся»...
advertisement
break up — расстались
And then we broke up in season two.
А затем, во втором сезоне, они расстались.
You mean, before I got here Brandon knew we had broken up?
Ты убежден в том, что Брендон знал, что мы расстались до того?
They meet from time to time but officially they broke up.
Они встречаются время от времени, но в принципе они расстались.
— Martin said they broke up.
— Мартин сказал, что они расстались.
We broke up a couple of months ago.
Была. Мы расстались пару месяцев назад.
Показать ещё примеры для «расстались»...
advertisement
break up — порвал
Right after he broke up with Xavier Cugat.
После того как порвал с Хавьером Куга.
Wanda, the creep broke up with you... over your answering machine.
Ванда, этот урод порвал с тобой... по автоответчику.
— I broke up with her.
— Я с ней порвал.
I broke up with someone recently.
Я порвал отношения совсем недавно.
You broke up with her because she beat you at chess?
Ты порвал с ней, потому что она обыграла тебя в шахматы?
Показать ещё примеры для «порвал»...
advertisement
break up — бросил
You broke up with her.
Бросил её?
You told me that you broke up with the girl because you loved her.
Ты мне сказал, что бросил девушку, потому что сильно любил.
You name one woman that you broke up with for an actual real reason.
Назови хоть одну женщину, которую ты бросил по реальной причине.
He broke up with Julie!
Он бросил Джули!
You always said to me that you were glad that he broke up with you... because otherwise you would have never met me.
Ты всегда говорила мне, что ты рада тому, что он тебя бросил... потому что иначе ты никогда не встретила бы меня.
Показать ещё примеры для «бросил»...
break up — разошлись
You see, we broke up two years ago.
Знаешь, мы разошлись два года назад.
— When did you break up?
— Когда вы разошлись?
They broke up.
Да они разошлись.
Beth and Arnie broke up.
Бет и Арни разошлись.
We just broke up.
Мы просто разошлись.
Показать ещё примеры для «разошлись»...
break up — бросаешь
— Did you break up with me?
— Ты меня бросаешь?
Is this one of those things where you break up with a guy I tell you what I think and the next day you get back together with him and I look like a complete idiot?
Хочется знать: это одна из тех ситуаций, когда ты бросаешь парня я высказываю свое мнение а на следующий день вы снова вместе а я опять — дурак-дураком?
Am I crazy or are you breaking up with me again?
Я схожу с ума или ты опять меня бросаешь?
I liked you a lot, and then you broke up with me on my answering machine.
Ты мне очень нравился, и вдруг ты бросаешь меня по автоответчику...
I bet you break up with a guy every hour.
Я уверен ты бросаешь парней каждый час.
Показать ещё примеры для «бросаешь»...
break up — разрыва
We had no reason to break up.
У нас не было ни малейших причин для разрыва.
But when she broke up with Bruno, she careened from one guy to the next and ended up in the States with a down-and-out painter.
Но после разрыва с Бруно она с жуткой скоростью пошла по рукам, пока не попала на нищего художника, который увез её в США.
Have you ever met Go after your break up?
Ты когда-нибудь встречал Иди после вашего разрыва?
Not if they find out you slept with Jason Hurley an hour after he broke up with Monica.
Что если они узнают, что ты спала с Джейсоном Херли через час после его разрыва с Моникой.
After we broke up, I had a tough time.
Знаешь, после нашего разрыва мне было очень тяжело.
Показать ещё примеры для «разрыва»...
break up — расставание
Something about having second thoughts about the wedding and did you guys make a mistake breaking up?
Сказала, что сомневается насчёт свадьбы... и что ваше расставание было ошибкой.
Breaking up with him was, like, a nightmare.
Расставание с ним было просто кошмаром.
Alison was bitter when we broke up.
Элисон очень огорчило наше расставание.
Look, man, breaking up sucks, okay?
Слушай, расставание это отстой, чувак.
— Breaking up sucks.
— Расставание отвратительно.
Показать ещё примеры для «расставание»...
break up — разрушить
A thing like a divorce can break up a marriage.
Такая вещь, как развод может разрушить брак.
You let the lies come to you, and then used them most adroitly in your attempt to break up the Windermere marriage.
Стоило услышать ложь... И вы ловко воспользовались ею, чтобы разрушить семью Уиндермиров.
To break up that garden would be a crime. I just can? do it, dear.
Разрушить сад — преступление, я не могу этого допустить.
You tried to break up his relationship with your sister.
Вы пытались разрушить его отношения с вашей сестрой.
You need to get new evidence or break up their marriage.
Ты должен или найти новые улики, или разрушить их брак.
Показать ещё примеры для «разрушить»...
break up — расходимся
Jealous and fighting and breaking up.
Завидуем друг другу, ругаемся и расходимся.
Are we breaking up?
Мы что, расходимся?
Is that you accept — that Ingvild and I break up and leave the group.
Если вы согласитесь — что Ингвилд и я расходимся с группой и покидаем её. Отдельно. Молодец, Гард!
We're breaking up.
Мы расходимся
— We're breaking up.
Мы расходимся
Показать ещё примеры для «расходимся»...