boy from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «boy from»

boy fromмальчик из

By the beards of my ancestors... you are the boy from Lahore.
Клянусь бородами своих предков... ты — мальчик из Лахора.
Very nice boy from New Jersey.
Славный мальчик из Нью-Джерси.
Not that boy from Reseda.
Не тот мальчик из Ресидо?
A little boy from Kathmandu.
— Маленький мальчик из Катманду.
The boy from Svendborg?
Мальчик из Свендборга?
Показать ещё примеры для «мальчик из»...
advertisement

boy fromпарень из

Farm boy from the Bible Belt. playing Civil War games.
Сельский парень из Библейского Пояса... играющий в Гражданскую войну.
That boy from Chino?
Парень из Чино?
He was a Ukrainian boy from the neighborhood.
Парень из Украины, живший по соседству.
Another boy from Chengdu and I were apprentices to a north-easterner.
Ещё один парень из Чэнду и я были учениками у северо-восточника.
A boy from our village is hiding from the police.
У неё скрывается один парень из деревни.
Показать ещё примеры для «парень из»...
advertisement

boy fromребята из

The boys from Africa!
— А, ребята из Африки!
My credibility is mullered with the boys from Brixton!
Ребята из Брикстона потеряли ко мне доверие.
AII the boys from the club are going.
Все ребята из клуба едут туда.
The boys from Miami or their Dixie Mafia friends offered to find Henry Crowder for you in return for a favor.
Ребята из Майами или их южные друзья-мафиози предложили найти Генри Краудера, не бесплатно конечно.
At night, boys from town used to rattle sticks on the bars.
По ночам, ребята из города, грохотали об их прутья, палками.
Показать ещё примеры для «ребята из»...
advertisement

boy fromмальчишки из

Did you know the boy from Nova Squadron who was killed?
Ты знал мальчишку из эскадрильи «Нова» — того, который погиб?
At times, I still see the small boy from the cupboard.
Порой я снова вижу того мальчишку из чулана.
How could Tullius and the Magistrate favor a boy from Nola over Capua's own sons?
Как может Тулий и Магистрат предпочесть мальчишку из Нолы, а не сынов Капуи?
The boys from Piran — their leaders. Swim like stones.
Мальчишки из Пирана Плавают как камни...
Did the boys from sales send you?
Мальчишки из продаж отправили вас?
Показать ещё примеры для «мальчишки из»...

boy fromпарнишка из

And there was Pip, black little Pip, the cabin boy from Alabama.
Еще был Пип. Юнга Пип. Парнишка из Алабамы.
One of the boys from across the road was coming in.
И один парнишка из дома напротив, вернулся домой.
The boy from Michigan.
Парнишка из Мичигана.
Yeah, you don't look like a boy from coos bay anymore either.
А ты больше не выглядишь, как парнишка из Кус Бей.
So you hosted a boy from Japan.
Так вы принимали парнишку из Японии.
Показать ещё примеры для «парнишка из»...

boy fromпаренёк

Will you welcome a bright boy from Brooklyn, Mr. Bobby Fischer.
Встречайте, умный паренёк из Бруклина, Бобби Фишер.
So, the system does have inbuilt sensors for power cuts at grid-level to stop false alarms. And I've used my considerable sexual charms on a sweet young boy from Omega Energy who has agreed to cut all local power for 15 minutes.
В системе есть встроенные сенсоры отключения питания, если пропадет электричество, чтобы предупредить ложную тревогу, так что я пустила в ход свои чары и уговорила одного милого паренька из энергетической компании обесточить весь район на 15 минут.
Sorry, it's not part of my heartwarming and personal narrative in which a humble boy from New Delhi overcame poverty and prejudice and journeyed to America to reach for the stars.
Прости, этому не нашлось места в моём трогательном рассказе о скромном пареньке из Нью-Дели, преодолевшем бедность и предубеждения и приехавшем Америку, чтобы приблизиться к звёздам.
A nobleman from Bavaria who hunts deer... against a shepherd boy from the Urals who poaches wolves.
Дворянин из Баварии, который охотится повсюду... против паренька с Урала который отстреливает волков.
You look like the sweet little boy from next door.
Ты выглядишь как милый паренек.

boy fromюноша с

Fortunately, the boy from Johannesburg died while touring the mother ship.
К счастью, юноша из Йоханнесбурга умер во время экскурсии по кораблю-носителю.
Ah, you must be the boy from England, nein?
А, ты должно быть тот юноша из Англии, nein(не так ли)?
He and other boys from the town went off to Australia to try to get ahead.
Он и другие юноши из нашего города отправились в Австралию, чтобы вырваться из нищеты.
The guards took a boy from the market.
Стражники только что схватили юношу на рынке по твоему приказу.
The boy from the auction!
Юноша с аукциона!