bow out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «bow out»
/baʊ aʊt/Варианты перевода словосочетания «bow out»
bow out — отказаться
You can still bow out.
Ты все еще можешь отказаться.
I'm afraid I'll have to bow out.
Боюсь, я вынужден отказаться.
To be honest, I intended to bow out till I heard you'd be there.
Честно говоря, я намеревался отказаться, пока не услышал, что вы будете здесь.
So you are allowed to bow out if that's not your cup of tea.
Вы можете отказаться, если это вам не по вкусу.
And he bowed out so that I could do this.
Он отказался от всего, чтобы я занялась этим.
Показать ещё примеры для «отказаться»...
advertisement
bow out — выйду из игры
If Rebecca seems happy, you got to bow out, dawg.
Если Ребекка счастлива, тебе стоит выйти из игры, друг.
You need to bow out?
Хочешь выйти из игры?
That's why, my dears, you still have the option of bowing out.
Вот почему, дети мои, вы еще можете выйти из игры.
I bowed out.
Я выйду из игры.
But I'm not bowing out of anything.
Но я не выйду из игры.
Показать ещё примеры для «выйду из игры»...
advertisement
bow out — откланяться
Bow out gracefully.
Изящно откланяться.
Personally, William, I think you should take this opportunity to bow out gracefully and explore other job opportunities.
Честно, Уильям, я думаю тебе стоит использовать эту возможность, чтобы с достоинством откланяться и пойти искать новую работу.
If I have to bow out, knowing that Stefan still cares might not be the worst way to go.
Если я должна откланяться, зная, что Стефану все еще не все равно, это, возможно, не худший способ уйти.
— Maybe I'd better just bow out of the picture then. — I didn't say that.
Может быть, мне надо просто откланяться?
Respectfully, I'd like to bow out of consideration.
С уважением, но я хотел бы откланяться от рассмотрения.
Показать ещё примеры для «откланяться»...
advertisement
bow out — выхожу из игры
I bow out.
Я выхожу из игры.
I bow out! I wash my hands!
Я выхожу из игры и умываю руки.
I bow out as distro. You get a new connect, and you become distro.
Я выхожу из игры — ты найдешь поставщика и займешь мое место.
Now, it will be much more embarrassing when you bow out.
Выходить из игры будет гораздо сложнее.
You don't have to bow out because of me. I don't?
— Не надо выходить из игры ради меня. — Нет?
Показать ещё примеры для «выхожу из игры»...
bow out — уйти от него
So, what happened to «bowing out gracefully»?
И что случилось с «уйти изящно»?
Chantal agreed to bow out gracefully tonight.
Шанталь согласилась сама уйти.
It's just easier if I bow out of school.
Будет проще, если я уйду из школы.
bow out of the race before a pesky little squirrel digs up one of your rotten acorns.
Уйди из выборов до того, как противный бельчонок отроет твои гнилые желуди
Leave me one more night to bow out gracefully.
Дайте мне хотя бы еще один вечер, чтобы уйти от него красиво.