bounced around — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «bounced around»
«Bounced around» на русский язык можно перевести как «перебрасываться» или «перекидываться».
Варианты перевода словосочетания «bounced around»
bounced around — скакать
You finished bouncing around?
Ты закончил скакать?
Bounce around all day.
Скакать весь день.
Bouncing around from foster care to foster care family?
Скакать из одной приёмной семьи в другую?
A bottle of beer, please. ...The girls bounced around like grasshoppers.
...Девицы скакали вокруг, как кузнечики.
— We've been bouncing around about this. — I'd like to have seen that.
— Мы скакали вокруг да около довольно...
Показать ещё примеры для «скакать»...
advertisement
bounced around — прыгал вокруг
He was bouncing around, playing hopscotch I think, and suddenly he sat down... as though he were very tired... and his face went listless... like that of an old man.
Он прыгал вокруг, играл в классики, я думаю, и внезапно он сел... как если бы он очень устал... лицо его сделалось безразличным... как у старика.
I was just bouncing around Kalihi.
Я просто прыгал вокруг Калихи
At first, you'll be super-happy, bouncing around the red sand.
Сперва вы будете очень радостно прыгать по красному песку.
Ah, that's why he's bouncing around him like a puppy.
Так вот почему он прыгает вокруг него, как щенок.
She was bouncing around the room like a pinball.
Она прыгала по комнате, как мячик.
Показать ещё примеры для «прыгал вокруг»...
advertisement
bounced around — переезжаете
We bounced around a lot, team to team, and we agreed Ralph should have some stability.
Мы много переезжали, от команды к команде, и мы решили, что Ральфу нужна какая-то стабильность.
He's bounced around a lot.
Он много переезжал.
Bounced around different homes, different schools, even ran away a few times
Переезжала из одной семьи в другую, меняла школы, даже пару раз сбегала из дома.
When I was bouncing around from home to home, all I ever did was run away, and just being you and living your life, it's taught me to stand up for myself.
Когда я переезжала из дома в дом, я просто сбегала. А пожив твоей жизнью, побыв тобой, я поняла, что нужно стоять за себя.
The two of you bounce around from state to state carrying bags of cash.
Вы двое переезжаете из штата в штат с мешком наличных денег.