borrowed from her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «borrowed from her»

borrowed from herодолжил у своего

I sold my truck, my guitar, borrowed from my brother even.
Я продал свой грузовик, гитару, даже одолжил у своего брата.
I just borrowed from my future.
Я одолжил у своего будущего.
I'm returning the earrings I borrowed from you.
Я возвращаю серьги, которые одолжил.
Ah. I'm pretty sure he borrowed from you.
И я почти уверена, что это он одолжил у тебя.
Here's the make and model of the truck he borrowed from his cousin to get there.
Здесь марка и модель пикапа, который он одолжил у кузины, чтобы добраться туда.
Показать ещё примеры для «одолжил у своего»...
advertisement

borrowed from herвзять у меня

Do you need to borrow some from me?
Хочешь взять у меня?
I'll lend you the helmet which you said you wanted to borrow from me that time.
Я одолжу тебе тот шлем, который ты тогда хотела взять у меня на съёмки.
Maybe we can borrow from them until we replenish.
Может можно взять у них в долг, до тех пор, пока мы не получим.
How much money can you borrow from your business?
Сколько денег ты можешь взять из своего дела?
Yeah, like the one that Ali borrowed from me?
Да, как та, что Эли взяла у меня?
Показать ещё примеры для «взять у меня»...
advertisement

borrowed from herзаняла у меня

You borrowed from me a month ago when we bought shoes at Apkujung.
Ты занял у меня месяц назад, когда мы покупали ботинки в Апкучжоне.
I borrowed from him. I couldn't pay it back.
Я занял у него денег и не смог расплатиться.
I'm not saying I wasn't, but... you know, he'd borrowed from me before, and he always came through.
Я не говорю что я не был...но знаете, он уже брал у меня в займы И всегда отдавал
But the other two things we can't borrow from our kids and our grandkids, and that's time and energy.
Но другие вещи мы не можем занять у наших детей и у наших внуков — это время и энергия.
— You can borrow from me.
— Можешь занять у меня.
Показать ещё примеры для «заняла у меня»...
advertisement

borrowed from herодалживал

Bring her the pizza cutter that I borrowed from her.
Отнеси ей нож для пиццы, что я одалживал.
Here. The same soap you borrowed from me the last time.
которое ты тогда одалживал.
She used to borrow this from me all the time.
Она постоянно одалживала ее у меня.
Craig was always borrowing from him.
Крэг постоянно одалживал у него.
Stuff you borrowed from us.
Вещи, которые вы у нас одалживали.