boots on the ground — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «boots on the ground»

«Boots on the ground» на русский язык можно перевести как «солдаты на земле» или «военные на месте».

Варианты перевода словосочетания «boots on the ground»

boots on the groundличный состав

Boots on the ground.
Личный состав.
— 'Cause boots on the ground isn't her thing?
— Потому что «Личный состав» не ее работа?
That's a big leap from boots on the ground.
Это большой скачок от личного состава.
advertisement

boots on the groundназемная

You've got to get actual eyes on Javadi, boots on the ground.
Нам нужна наземная слежка за Джавади, приземляйся.
Our only leverage is boots on the ground; there's no bigger proponent of an American invasion than the Islamic State itself.
Наш единственный рычаг — это наземная операция, нет большего сторонника американского вторжения, чем само Исламское государство.
advertisement

boots on the groundназемную операцию

We need to boots on the ground up there right now!
Наземную операцию нужно проводить прямо сейчас.
I'm a firm believer in boots on the ground.
Я твёрдо верю в наземную операцию.
advertisement

boots on the groundступили на землю

How many investigations, from the time we put boots on the ground, begin and end in these projects?
Как много следователей, с тех пор как мы ступили на эту землю, начинали и закрывали такие проекты?
Brad, we were the fucking first boots on the ground in the American invasion of Mesopotamia.
Брэд, мы, твою мать, первыми ступили на землю Месопотамии в американском вторжении.

boots on the groundпехоты

— We need boots on the ground.
М: — Нам понадобится пехота.
No cruise missiles or boots on the ground.
Ни бомбардировок, ни пехоты.

boots on the groundвойска

I'm going to war with Krakow and Guangdong, and I need boots on the ground.
Я собираюсь воевать с Краковым и Гуандуном и мне нужно войско.
They need to see boots on the ground.
Им нужно увидеть войска.

boots on the groundтяжёлой артиллерии

Okay, how do we put the boots on the ground?
А что за тяжёлая артиллерия?
So now it's time to put boots on the ground.
Время для тяжёлой артиллерии.

boots on the ground — другие примеры

More boots on the ground...
Чем больше сапог на земле...
No, you will not, Agent Hoyt, I can have boots on the ground in under four hours.
Нет, ты никуда не поедешь, агент Хойт, я смогу ступить на чеченскую землю не менее, чем через четыре часа.
It's time to get boots on the ground.
Пора доказать, что мы с ней два сапога пара.
A lot of boots on the ground you're askin' for.
Ты просишь кучу патрульных.
We got boots on the ground, sir.
Мы на месте, сэр.
Показать ещё примеры...