booed — перевод на русский

Варианты перевода слова «booed»

booedбу

Well, for one thing, he has a boy named Boo that he keeps chained to a bed in the house over yonder.
Ладно, по одной причине, у него есть сын по имени Бу... которого он держит прикованным к кровати вон в том доме.
Tell him about the time Boo tried to kill his papa.
Расскажите ему, как Бу пытался убить своего папу.
Turned out that Boo was sitting in the living room cutting up the paper for his scrapbook, and when his daddy come by, he reached over with his scissors, stabbed him in his leg, pulled them out and went right on cutting the paper.
Оказывается, Бу сидел в гостинной и разрезал газету для своего альбома, и когда вошел его папа, он взмахнул своими ножницами, ранил его в ногу, вытолкнул их наружу и снова сел разрезать газету.
Atticus, do you think Boo Radley ever really comes and looks in my window at night?
Аттикус, ты думаешь, Бу Рэдли действительно приходит и смотрит в мое окно ночью?
We came down to find out where Boo Radley was locked up.
Мы пришли найти место, где был заперт Бу Рэдли.
Показать ещё примеры для «бу»...
advertisement

booedбуу

However... I tossed everything aside and faced Boo.
Однако... я отрекнулся от всего, когда стоял напротив Буу.
Boo.
Буу....
Boo! Ah!
Буу!
Boo.
Буу!
Boo.
Буу...
Показать ещё примеры для «буу»...
advertisement

booedфу

I mean er.. boo.
То есть фу.
— Oh, boo!
Фу!
Boo you!
Это вам «фу»!
Ai Donna ! Boo !
Эй Донна, Фу!
Boo !
Фу!
Показать ещё примеры для «фу»...
advertisement

booedосвистали

Like 10 people booed me when I said something. — Did you-— really?
Я решила не указывать на людей, которые меня освистали.
I made 700 bucks and got booed.
Я заработал 700 баксов и меня освистали.
How would you like it if we booed you?
— Тебе бы понравилось, если бы тебя освистали?
They booed me off the stage.
Меня освистали.
He got booed off the stage.
Его освистали на сцене.
Показать ещё примеры для «освистали»...

booedосвистывать

Hold it like a hockey stick or people are going to boo you.
Держи её как хоккейную клюшку, иначе люди будут тебя освистывать.
Those same kids will be booing in July when the Yankees come here.
И те же самые дети будут освистывать ее в июле, когда «Янкиз» приедут сюда.
You can boo.
Можете освистывать.
From the icy wastelands of the frozen north where she rapes, pillages, but mostly rapes, please boo for Vicky the Viking.
С ледяных пустошей морозного севера, где она насилует и грабит, но в основном насилует, прошу освистывать Люси Викинг.
He'll boo the verdict, you'll see
Будет освистывать решение жюри, вот увидишь.
Показать ещё примеры для «освистывать»...

booedдетка

Hey,boo.
Привет, детка.
Can you excuse us for a minute, boo?
Мы на минутку, хорошо, детка?
Bobby the boo!
Детка Бобби!
And look around, boo.
И оглядись по сторонам, детка.
He got the email too, boo.
Он тоже получил письмо, детка.
Показать ещё примеры для «детка»...

booedбууу

Boo.
Бууу...
Boo.
Бууу!
Boo.
Бууу.
Boo. Weird.
Бууу.
Boo!
Бууу!
Показать ещё примеры для «бууу»...

booedфуу

Boo, Lois!
Фуу, Лоис!
Boo !
Фуу!
Oh, boo!
О, фуу!
Boo!
Фуу!
Boo!
Фуу!
Показать ещё примеры для «фуу»...

booedпарень

My boo.
Мой парень.
You wouldn't have said «boo» to guys like me.
Такой парень, как я, не дождался бы от вас ни слова.
Hey, boo, I tracked the ISP of the user who entered the spam comment to an Internet cafe, but he used a prepaid credit card, so I don't have an I.D.
Парень, я отследила интернет-провайдера того пользователя, который внес комментарий в спам в интернет-кафе, но он оплачивал кредиткой, так что личность не установить
Who I know you're denying is really your boo.
Который, как ты говоришь, совсем тебе не парень.
Look, I get you not wanting to talk about your family in front of everyone else, but I'm your boo.
Слушай, я понимаю, ты не хочешь говорить о своей семье при остальных, но я же твой парень.
Показать ещё примеры для «парень»...

booedэй

Boo.
Эй!
Hey, boo!
Эй!
Boo!
Эй!
Boo! — Uh, hello?
Эй!
Hey, boo. Got you a soda.
Эй, взяла тебе содовой.
Показать ещё примеры для «эй»...