body parts — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «body parts»

На русский язык «body parts» переводится как «части тела».

Варианты перевода словосочетания «body parts»

body partsчасти тела

— Could be. We have a train, we have the moon, we have compatible body parts.
Есть поезд, есть луна, есть совместимые части тела.
A different specialist for every body part.
Разные специалисты для каждой части тела.
You never seen a soldier whose body parts are self-sustaining and regenerative?
Что, никогда не встречала солдата, части тела которого могут существовать и расти отдельно от тела?
Okay, exactly and precisely, which body parts made contact and where?
Ладно, достоверно и точно — какие части тела вступили в контакт и где?
You know all your body parts.
Ты знаешь все части тела.
Показать ещё примеры для «части тела»...
advertisement

body partsтело

Damnit, with all those body parts you have why did it have to be your throat?
Чёрт! ... У тебя такое тело!
And the fact that various body parts are trying to vacate the premises fucking awful!
Чёрт возьми это тело, если я не могу вам помочь. Ужасно, чёрт возьми.
And some of his body parts are rotten.
Да и тело в очень плохом состоянии.
The blast propelled body parts over a hundred feet in some directions.
Из-за взрыва тело разлетелось на куски на десятки метров в разные стороны.
I just metabolized its body parts for my own use.
Я просто использовала его тело для своих собственныйх нужд.
Показать ещё примеры для «тело»...
advertisement

body partsчасти

In the case of Timothy and Amie, what I had were body parts. Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head.
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
Now, all the body parts we found in the truck were hispanic.
А все части, что мы нашли в грузовике, были испанскими.
Like, some of my body parts are just lower than they used to be.
Некоторые части немного отвисли.
I'm sure that will be great comfort to grief— stricken families when a Shadow agent carves them up into spare body parts.
Уверен, убитые горем семьи будут очень рады когда агенты Теней разберут их на запасные части.
He spent to months working near The Pile at Ground Zero. Recovering bodies or body parts. And it deeply affected him.
Он работал два месяца в развалинах WTC, отыскивая тела и части тел, и это сильно повлияло на него.
Показать ещё примеры для «части»...
advertisement

body partsостанки

Body parts were dumped. Animal scavengers dispersed them.
Останки были выброшены, и падальщики растащили их.
Somebody else picked up the body parts and dumpedt.
Кто-то забрал останки и избавился от них.
I collected body parts for six hours.
Я шесть часов собирал его останки.
Do you know why drug cartels leave body parts in public?
Вы знаете, почему наркокартели бросают останки в общественных местах?
Obviously, they were looking for body parts, looking for something that can be used as evidence.
— Судя по всему, искать останки и возможные доказательства!
Показать ещё примеры для «останки»...

body partsорганы

You tell anyone I did this for you, not only will I kill you, I will sell your body parts for cash.
Если хоть кому нибудь расскажете об этом Я вас не просто убью, я распродам ваши органы.
Well, those are the same body parts that were taken off our victim.
Те же органы, что были взяты у жертвы.
I was keeping him alive in case I ever needed some spare body parts, but now that the cat's out of the bag I'm gonna kill him.
Решил оставить его в живых, на случай, если мне понадобятся запасные органы, но, так как я не утаил кота в мешке я убью его.
Making them die... so you could harvest their body parts.
ѕомогали им умереть... чтобы извлечь их органы.
I find it weeds out the ones who like to keep secrets, like they're already married or they store body parts in their freezer.
Это позволяет отсеять тех, кто любит скрывать факт женитьбы или человеческие органы в холодильнике.
Показать ещё примеры для «органы»...

body partsчастей человеческого тела

Once again, welcome, and let me assure you there are no human body parts buried in the floor of your room to keep you awake tonight.
Добро пожаловать еще раз и позвольте заверить вас, что нет никаких частей человеческого тела спрятанных в полу вашей комнаты чтобы разбудить вас сегодня ночью. Звучит хорошо? Наверное.
In other news tonight, a South Park bio company is coming under fire for genetically engineering body parts onto laboratory mice.
Другие новости: био-компания Сауз Парка была подвергнута жесткой критике за выращивание частей человеческого тела на лабороторных мышах.
Many common household items mimic the properties of human body parts... like cantaloupe melons or pudding.
Многие обычные средства домашнего обихода имитируют свойства частей человеческого тела, как дыня, арбузы или пуддинг.
Is your daughter in the habit of carrying around human body parts?
— У вашей дочери такая привычка — носить при себе части человеческого тела?
Ms. Bradley, you-you called us when you found human body parts in your food.
Мисс Брэдли, вы вызвали нас когда обнаружили части человеческого тела в вашей еде.
Показать ещё примеры для «частей человеческого тела»...

body partsконечности

Guts and body parts all over the place.
Потроха и конечности по всей долине.
Now, imagine if he knew we could correct his sight, restore his hearing, and replace his ailing body parts with titanium ones.
А представьте, если бы он знал, что мы можем исправить его зрение, восстановить слух и заменить больные конечности титановыми протезами.
It looks like somebody's been dumping body parts in the ice for months, possibly years.
Кажется, кто-то сбрасывает туда конечности много месяцев или лет.
«Should be» is how bomb techs lose body parts.
«Должно быть» — это те слова, с которыми сапёры лишаются своих конечностей.
That's because men only think with one body part, and that one was not cut off.
Это потому что мужики думают только одной конечностью, и эту ему не отрезали.
Показать ещё примеры для «конечности»...

body partsкуски тела

Are we gonna return the body parts back to the family?
Мы собираемся вернуть куски тела его семье?
Retail side's been locked up tight since we sent those body parts around town.
Розничная торговля почти замерла после того, как мы разослали куски тела.
— Retail side's been locked up tight Since we sent those body parts around town.
Розничная торговля почти замерла после того, как мы разослали куски тела.
We're gonna burn these body parts, and we're gonna scatter the ashes as far as we can.
Мы собираемся сжечь эти куски тела, и рассеивать пепел так далеко, как только возможно.
That we find some guy in Milwaukee with body parts in this freezer and let him walk because some cop got too rough with him?
Чтобы мы нашли парня в Милуоки, с кусками тел в холодильнике, 641 00:41:15,439 -— 00:41:18,101 а потом отпустили его, потому что коп с ним жестоко обошёлся? Такое врядли возможно, Бэн, и ты это знаешь.