boardinghouse — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «boardinghouse»
/ˈbɔːdɪŋhaʊs/
Варианты перевода слова «boardinghouse»
boardinghouse — пансионат
Do you know of any hotel or boardinghouse around here?
Вы не знаете какую-нибудь гостиницу или пансионат поблизости?
Whether a boardinghouse or not... wherever you go, you'll need a passport, some ID... or a pass from the police.
Пансионат или нет... куда бы вы не пошли, вам нужен паспорт или какое-нибудь удостоверение личности... или пропуск от полиции.
They own that boardinghouse over on Mediterranean with the nice rooms for respectable folk.
Они владеют пансионатом в Средиземноморье с отличными комнатами для солидных господ.
boardinghouse — в пансионе
He's not required to check in with his PO for two weeks, but he hasn't been at his job or boardinghouse for 36 hours.
Ему не нужно отмечаться у своего инспектора по надзору две недели, но он не появлялся на работе и в своем пансионе 36 часов.
How long have you been at this boardinghouse?
Давно ты в этом пансионе?
My mother used to work in a boardinghouse, and my dad would stay there when he comes from... from sea or wherever he goes, and that's how she met him.
Моя мать работала в пансионе, а отец останавливался там, когда приезжал из-за моря или еще откуда. Так они и познакомились.
boardinghouse — постоялый двор
An acquaintance fromOysterBay recommendeda modest boardinghouse.
Знакомый из Ойстер Бей посоветовал мне скромный постоялый двор.
He's originally from Oyster Bay, but he runs a boardinghouse in the Bowery now.
Он родом из Ойстер Бей, но сейчас держит постоялый двор в Бауэри. Он очень умный.
He owns a boardinghouse in the Bowery.
У него постоялый двор в Бауэри.
boardinghouse — другие примеры
A $12-a-month room in back of a cruddy boardinghouse and a tin star.
Комната за 12 баксов в месяц и старенький домик.
Aren't you sick of boardinghouse food?
Вас еще не тошнит от хозяйкиной еды?
ESU canvassed the boardinghouse where he was supposed to be staying. No sign of him.
Спецгруппа прочесала пансион, где он должен был остановиться — никаких следов.
I called your boardinghouse five times last night.
Прошлойночьюяпять раз звонила тебе в пансион .
Come with me to my boardinghouse! -No!
— Пойдем со мной в общежитие выпьем чего-нибудь!
Показать ещё примеры...