board of directors — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «board of directors»

«Board of directors» на русский язык переводится как «совет директоров».

Варианты перевода словосочетания «board of directors»

board of directorsсовет директоров

Slap-up. Champagne, the whole board of directors.
— Шикарно, будет шампанское и весь совет директоров.
The Board of Directors have decided to entrust you... with a very important and delicate mission.
Совет директоров решил поручить вам... очень важное и щекотливое задание.
The Board of Directors of International...
Совет директоров Интернейшенл...
The Board of Directors.
Совет директоров.
The Board of Directors said they sent me down here to get business... but the real reason was to get me out of the office.
Совет директоров утверждает, что послал меня сюда, чтобы заключить сделку, но, на самом деле, они хотели убрать меня из офиса.
Показать ещё примеры для «совет директоров»...
advertisement

board of directorsдиректоров

I could hardly say no to the entire board of directors, could I?
Я не мог отказать совету директоров.
And take your board of directors with you.
То же с вашим советом директоров.
Funeral for the former ambassador of Japan tomorrow at 9:30, followed by a luncheon for the national board of directors for the girl scouts of America.
Похороны бывшего посла Японии завтра в 9:30, после чего завтрак с национальным советом директоров девочек скаутов Америки.
Tor Degaton holds daily meetings with his board of directors.
Тор Дегатон ежедневно проводит заседания директоров.
I'd be unfaithful to my wife every night with vice presidents, boards of directors, slide-rule accountants...
Я буду изменять своей жене каждую ночь с вице-президентами, советами директоров и бухгалтерами... Мой дом здесь.
Показать ещё примеры для «директоров»...
advertisement

board of directorsправление

The board of directors sends their best.
Правление передает наилучшие пожелания.
If you can successfully replace him with a shill, then you can replace your board of directors, and the company is yours.
— Добыть еще двести пятьдесят реально, но, кроме того, надо свергнуть генерального, так? — Если удастся заменить его марионеткой, то сможете поменять и всё правление — тогда компания ваша.
A committee's been formed, and soon a board of directors... let me finish.
Образовывается комитет, правление... Послушай...
I know that I haven't been here in a while, but you don't look like the entire Board of Directors.
Я знаю что давненько здесь не был, но ты не похожа на все правление.
As I'm sure you're aware, Mrs. Walters, seeing as your husband served on the Tattersal board of directors for nine years.
Уверен, вам это известно, миссис Уолтерс, так как ваш муж входил в правление «Таттерсал» девять лет.
Показать ещё примеры для «правление»...
advertisement

board of directorsв составе совета директоров

Take a look at the Board of Directors.
Взгляните на состав Совета директоров.
I'm sure you can appreciate what a coup it is for the CAC to have a Peabody on the Board of Directors.
Уверен, ты понимаешь, какая это удача для Центра — заполучить Хелену Пибоди в состав Совета директоров.
Guess who's on the board of directors at the bank?
Угадай, кто в составе совета директоров банка?
He's on the board of directors at Washington General Hospital and several charities.
Он в составе Совета директоров Вашингтонской Центральной больницы и нескольких благотворительных.
Uh, Helena has just joined the board of directors for the CAC.
Хелена только что вошла в состав совета директоров КЦИ.

board of directorsчлен совета директоров

And this is Nelson Shelby, one of their board of directors.
А это Нельсон Шелби, член совета директоров.
The Board of Directors, he's on it.
Он член совета директоров.
As the majority of the board of directors, you can change all of that in an instant.
Как большинство членов совета директоров, вы можете легко это изменить.
The chief of police is on our board of directors.
Шеф полиции — член нашего совета директоров.
Apparently, everyone on the board of directors was killed.
Судя по всему, погибли все члены совета директоров.