blood rushed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «blood rushed»

blood rushedкровь к

Maybe you should go back to letting all the blood rush to your brain.
Может тебе лучше пойти обратно пригнать кровь к мозгу.
Doesn't the blood rush to your head, sir?
Вам кровь к голове не приливает?
Doesn't the blood rush to your stomach?
Вам кровь к животу не приливает?
I'm letting all the blood rush to my brain.
Сгоняю кровь к мозгу.
I must be dumb from all the blood rushing towards my capacious...
Я, наверное, отупел от того, что вся кровь стремительно движется к моему исполинскому...
Показать ещё примеры для «кровь к»...
advertisement

blood rushedкровь приливает

The blood rushes to their head.
Кровь приливает к голове.
The blood rushes to the organs that need help the most.
Кровь приливает к жизненно важным органам.
Blood rushes to a man's head and he's a brute beast on the instant.
Кровь приливает в голову и человек тотчас же становится животным.
When someone suffers injuries from a beating, there's swelling and damage to the epithelium, blood rushes to the tissues, changes the color of the skin.
Когда кто-то подвергается побоям, возникают отёк и повреждение эпителия, кровь приливает к тканям, цвет кожи меняется.
A tiny amount of blood rushes from his cheeks to his nose.
Маленькое количество крови приливает от щёк к носу.
Показать ещё примеры для «кровь приливает»...
advertisement

blood rushedкровь прилила к

There's so much blood rushing' to my head, I'm starting to feel like a tick!
Так много крови прилило к моей голове, я начинаю чувствовать себя, как клещ!
Yeah, it's all the blood rushing from your head.
Да, вся кровь прилила к твоей голове.
I'm just saying, with all the blood rushing to your head, it brings out the color in your cheeks.
Я лишь говорю, что вся эта кровь прилила к голове и твои щечки такие румяные
When you feel the blood rush in, you tell yourself That you're gonna get through it, that you're strong enough.
Когда ты чувствуешь прилив крови, заверь себя в том, что ты сможешь это преодолеть, что ты сильная.
A little bit of blood rushed into mine as well. So where does that leave us?
Ну, к моему тоже кровь прилила, так что будем делать?
Показать ещё примеры для «кровь прилила к»...