кровь к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кровь к»

кровь кblood to

Мое присутствие вызвало крови к свертыванию.
My mere presence has caused the blood to clot.
У меня будто прилила новая кровь к моей новой голове.
I got a whole new rush of blood to my new head.
— Это ограничит приток крови к половине его мозга.
— It'll cut off the blood to half his brain.
Рой, возможно, графт перекрывает приток крови к позвоночнику, но я постараюсь это исправить, хорошо?
Roy, it's possible that the blood to your spine has been cut off by the graft, but I'm gonna do everything I can to fix it, okay?
Он парализован, потому что аорта не доставляет кровь к спинному мозгу.
He is paralyzed because his aorta isn't sending blood to his spine.
Показать ещё примеры для «blood to»...
advertisement

кровь кblood flow to

Есть такой... экспериментальный препарат, который называется васокин, который бы повысил приток крови к вашим органам и мог бы позволить вам нормально действовать какое-то время.
There is... an experimental drug called vasokin which would increase the blood flow to your organs and might enable you to function normally for a while.
Слизь блокирует поток крови к участку мозгу, который управляет вашей рукой.
The sludge is blocking the blood flow to the part of the brain that controls your arm.
Течение крови к его позвоночному столбу было отрезано.
Blood flow to his spinal column is cut off.
Сгусток в легких увеличивает нагрузку на правый желудочек, и снижает приток крови к мозгу.
Clot in his lung increases right ventricular afterload, drops the blood flow to his brain.
Они заставляют ваши сосуды расширяться, увеличивая приток крови к плоду.
They cause your blood vessels to widen, increase the blood flow to the baby.
Показать ещё примеры для «blood flow to»...
advertisement

кровь кblood supply to

Легочная артерия сужается в районе магистральной артерии... до разветвления, сокращая приток крови к обоим легким.
The pulmonary artery is constricted... in the main artery before the divide, diminishing blood supply to both lungs.
Проверьте приток крови к почкам.
Check the function of the blood supply to the kidney.
Приток крови к голени нарушен.
The blood supply to my lower leg has been compromised.
Надо перевернуть её на левую сторону, это увеличит приток крови к ребёнку.
We need her on her left side to increase the blood supply to the baby.
Итак, причина смерти — отсутствие притока крови к мозгу, указывающее на удушение.
Right, cause of death — lack of blood supply to the brain consistent with suffocation.
Показать ещё примеры для «blood supply to»...
advertisement

кровь кblood rush to

Может тебе лучше пойти обратно пригнать кровь к мозгу.
Maybe you should go back to letting all the blood rush to your brain.
Вам кровь к голове не приливает?
Doesn't the blood rush to your head, sir?
Вам кровь к животу не приливает?
Doesn't the blood rush to your stomach?
У меня кровь к голове прилила, или он несёт чушь?
Is the blood rushing to my head or is this shank not making any sense?
Сгоняю кровь к мозгу.
I'm letting all the blood rush to my brain.
Показать ещё примеры для «blood rush to»...