кровь к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кровь к»
кровь к — blood to
Мое присутствие вызвало крови к свертыванию.
My mere presence has caused the blood to clot.
У меня будто прилила новая кровь к моей новой голове.
I got a whole new rush of blood to my new head.
— Это ограничит приток крови к половине его мозга.
— It'll cut off the blood to half his brain.
Рой, возможно, графт перекрывает приток крови к позвоночнику, но я постараюсь это исправить, хорошо?
Roy, it's possible that the blood to your spine has been cut off by the graft, but I'm gonna do everything I can to fix it, okay?
Он парализован, потому что аорта не доставляет кровь к спинному мозгу.
He is paralyzed because his aorta isn't sending blood to his spine.
Показать ещё примеры для «blood to»...
advertisement
кровь к — blood flow to
Есть такой... экспериментальный препарат, который называется васокин, который бы повысил приток крови к вашим органам и мог бы позволить вам нормально действовать какое-то время.
There is... an experimental drug called vasokin which would increase the blood flow to your organs and might enable you to function normally for a while.
Слизь блокирует поток крови к участку мозгу, который управляет вашей рукой.
The sludge is blocking the blood flow to the part of the brain that controls your arm.
Течение крови к его позвоночному столбу было отрезано.
Blood flow to his spinal column is cut off.
Сгусток в легких увеличивает нагрузку на правый желудочек, и снижает приток крови к мозгу.
Clot in his lung increases right ventricular afterload, drops the blood flow to his brain.
Они заставляют ваши сосуды расширяться, увеличивая приток крови к плоду.
They cause your blood vessels to widen, increase the blood flow to the baby.
Показать ещё примеры для «blood flow to»...
advertisement
кровь к — blood supply to
Легочная артерия сужается в районе магистральной артерии... до разветвления, сокращая приток крови к обоим легким.
The pulmonary artery is constricted... in the main artery before the divide, diminishing blood supply to both lungs.
Проверьте приток крови к почкам.
Check the function of the blood supply to the kidney.
Приток крови к голени нарушен.
The blood supply to my lower leg has been compromised.
Надо перевернуть её на левую сторону, это увеличит приток крови к ребёнку.
We need her on her left side to increase the blood supply to the baby.
Итак, причина смерти — отсутствие притока крови к мозгу, указывающее на удушение.
Right, cause of death — lack of blood supply to the brain consistent with suffocation.
Показать ещё примеры для «blood supply to»...
advertisement
кровь к — blood rush to
Может тебе лучше пойти обратно пригнать кровь к мозгу.
Maybe you should go back to letting all the blood rush to your brain.
Вам кровь к голове не приливает?
Doesn't the blood rush to your head, sir?
Вам кровь к животу не приливает?
Doesn't the blood rush to your stomach?
У меня кровь к голове прилила, или он несёт чушь?
Is the blood rushing to my head or is this shank not making any sense?
Сгоняю кровь к мозгу.
I'm letting all the blood rush to my brain.
Показать ещё примеры для «blood rush to»...