blood on your hands — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «blood on your hands»

blood on your handsкровь на руках

Blood on his hands.
Кровь на руках.
Blood on your hands!
У тебя кровь на руках!
I got blood on my hands, Hank.
У меня кровь на руках, Хэнк.
Minister, does the government have blood on its hands?
Министр, у правительства есть кровь на руках?
We all have blood on our hands.
У нас у всех кровь на руках.
Показать ещё примеры для «кровь на руках»...
advertisement

blood on your handsна моих руках

I might have their blood on my hands.
Их кровь может быть на моих руках.
There is too much blood on my hands already.
На моих руках уже слишком много крови.
Is this innocent blood on my hands?
Это кровь невинного человека на моих руках?
There's a lot more than that girl's blood on my hands.
На моих руках гораздо больше, чем её кровь!
«Do I want a clear conscience, or do I want an innocent victim's blood on my hands?»
«Чего я хочу: чистую совесть или кровь невинных жертв на моих руках»?
Показать ещё примеры для «на моих руках»...
advertisement

blood on your handsкрови

As if the blutbaden don't have any blood on their hands.
А на потрошителях, конечно же, никакой крови нет.
Otherwise, this boy right here is gonna kill himself and we'll all have more blood on our hands.
Иначе этот парень убьет себя, и мы прольем еще больше крови.
They said Medina had blood on his hands.
Они сказали, что руки Медины были в крови.
Making it now, do you really think you can do that without getting blood on your hands?
Неужели ты думаешь, что сможешь выжить, не замаравшись кровью?
He said he had blood on his hands.
Он сказал, что на нём кровь.
Показать ещё примеры для «крови»...
advertisement

blood on your handsпачкать руки кровью

No, Zoe would have killed again, and I cannot deal with any more blood on my hands.
Нет, Зои еще кого-нибудь убила бы, я больше не могу пачкать свои руки в крови.
I cannot deal with any more blood on my hands.
Я больше не могу пачкать свои руки в крови.
I didn't want... any more blood on my hands.
Я больше не хотел... пачкать руки кровью.
I don't enjoy getting blood on my hands, but I'll make an exception for you.
Я не люблю самой пачкать руки кровью, но для тебя сделаю исключение.
I'm a lot of things, but I got no blood on my hands.
Я много в чём был замешан, но никогда не пачкал руки кровью.
Показать ещё примеры для «пачкать руки кровью»...

blood on your handsруки по локоть в крови

He had blood on his hands.
Руки по локоть в крови.
I have blood on my hands.
У меня снова руки по локоть в крови.
Because he's got blood on his hands.
Да у него же руки по локоть в крови!
Only they don't come home with blood on their hands.
Только они не приходят домой с руками по локоть в крови.
B, they might be in on it and, C, we've got blood on our hands.
Б) может они причастны, В) у нас руки по локоть в крови.
Показать ещё примеры для «руки по локоть в крови»...

blood on your handsиспачкать руки кровью

You're too afraid to get blood on your hands.
Ты боишься испачкать руки кровью.
You see, what you did, Dr Watson, specifically, because of your moral code, because you don't want blood on your hands, — two people are dead instead of one.
Видите, что вы натворили, доктор Ватсон, из-за вашего морального кодекса, потому что вы не хотели испачкать руки кровью, мертвы двое людей, а не один человек.
You think I came to you to put more blood on my hands?
Ты думаешь, я пришел к вам, чтобы ещё больше испачкать свои руки кровью?
I will not have blood on my hands.
Не испачкаю руки в крови.
Do you really want all this blood on your hands?
Ты реально хочешь испачкать свои руки в их крови?
Показать ещё примеры для «испачкать руки кровью»...

blood on your handsна моих руках нет крови

There's no blood on her hands.
На ее руках нет крови.
Don't you have blood on your hands?
Разве на твоих руках нет крови?
Look at the police photos, there's no blood on his hand.
Взгляните на полицейские снимки, на его руке нет крови.
— You have no blood on your hands.
На Ваших руках нет крови.
No blood on my hands.
На моих руках нет крови.