bigot — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bigot»

/ˈbɪgət/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «bigot»

bigotфанатик

A bunch of fatuous, mean-spirited bigots screaming platitudes about what America stands for.
Кучка глупых подлых фанатиков кричащих банальности о постулатах Америки.
Sending the Irathients to the mines, temporarily, would protect them against bigots.
Удаление ирасиентов в шахты, временно, защитит их от фанатиков.
Next Wednesday is Ignorant Bigot Day.
В следующую среду День Невежественных Фанатиков.
Lots of anthems for angry young bigots.
Куча гимнов злых молодых фанатиков.
Round up the mindless bigots then, eh?
То есть — пополняешь ряды безмозглых фанатиков, да?
Показать ещё примеры для «фанатик»...
advertisement

bigotрасист

Mr. Bigot.
Мистер Расист.
You sound like a bigot.
— Вы говорите как расист.
Clearly, only a brainless bigot can get a rise out of you.
Видно, до тебя может достучаться лишь тупой расист.
Bobby the Bigot?
Бобби расист?
Bobby the Bigot was found hanging from a tree.
Бобби расист был найден повешенным на дереве.
Показать ещё примеры для «расист»...
advertisement

bigotбиго

Intendant Bigot wants to meet you.
Интендант Биго хочет с тобой встретиться.
Do you mean the war, Monsieur Bigot?
Вы имеете в виду войну, месье Биго?
Tell the Intendant Bigot for me that the local people have barely enough food to feed their own families.
Передай своему интенданту Биго, ...что местным жителям уже нечем кормить свои семьи!
Mind you, any illusions he might have had about Bigot vanished ages ago.
Его иллюзии относительно Биго давно развеялись.
How could I forget that the Marquis de Vaudreuil has authority over Bigot.
Как я могзабыть, что маркиз де Водрей обладает большей властью, чем Биго.
Показать ещё примеры для «биго»...
advertisement

bigotнетерпимая

That bigoted reaction he had to the Doctor's friend told me all I needed to know, but I ignored my instincts.
Его нетерпимая реакция на друга доктора сказала мне всё, что нужно, но я не обратила внимания на свои инстинкты.
I'm not bigoted.
Я не нетерпимая.
How can you sit there and say you're not bigoted and not small-minded, and then carry on like you just did?
Как ты могла сидеть здесь и говорить, что ты не нетерпимая, не ограниченная, а потом вести себя таким образом?
Right, well... ..the good news is... that I'm not bigoted or small-minded, as it turns out.
В общем, хорошие новости в том, что я не нетерпимая или косная, как выяснилось.
What got to me today was running into a black man as bigoted as any white man.
Что мне было тяжело сегодня, это встретиться с чернокожим таким же нетерпимым, как белый.
Показать ещё примеры для «нетерпимая»...

bigotханжа

Just found out my kidney brother, Ray, is a fucking elitist bigot.
Просто я обнаружил, что мой почечный брат Рэй — гребанный высокомерный ханжа.
Bigot?
Ханжа?
The victim, Marcy, she was having some financial problems, so I think her trouble kicked in when her boss, the bigot, refused to give her the help that she needed.
Жертва, Марси, у неё были проблемы с деньгами, так что я думаю, её беда проявилась, когда её босс, ханжа, отказала ей в помощи.
The other man's a bigot.
А другой парень — ханжа.
And I'm not a bigot!
И я не ханжа!
Показать ещё примеры для «ханжа»...

bigotфанатично

At least he seems more reasonable than that nasty little, horrid, bigoted rodent-man.
По крайней мере, он показался более разумным, чем тот отвратительный маленький неприятный фанатичный грызун.
Angry, bigoted young man.
Злой, фанатичный парень.
— Oh, that stupid, bigoted, idiotic...
— О, это глупо, фанатично...
They're getting along great, and then one little spat, and her instinct is to go all baby bigot on him?
Всё так хорошо начиналось, а потом небольшая ссора, и её инстинкт говорит ей фанатично его преследовать?
Those people are... are small-minded, They're bigoted, and their teeth... it's the land orthodontia forgot.
Эти люди мелочны, они фанатичны, а их зубы... будто на Земле нет стоматологов.
Показать ещё примеры для «фанатично»...

bigotмракобес

Watch it, you goddam religious bigot!
Сейчас получишь, мракобес религиозный!
Well, he... he's a bigot.
Ну, он... он мракобес.
No, you're a bigot.
Нет, это ты мракобес.
They went abroad because of bigots like you.
Они уехали за границу из-за таких мракобесов, как ты.
Would you coven of knee-jerk, lefty bigots not condemn the man until after he's said hello?
— Может, ваша шайка психованных мракобесов прекратит осуждать незнакомого человека?
Показать ещё примеры для «мракобес»...