big misunderstanding — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «big misunderstanding»

big misunderstandingбольшое недоразумение

So, see, it was just a big misunderstanding.
Вот видите, это было просто большое недоразумение.
This is all a really big misunderstanding.
Это все на самом деле большое недоразумение.
It was just a big misunderstanding.
Просто большое недоразумение.
Big misunderstanding. — Oh, yeah?
Большое недоразумение.
It was just a big misunderstanding.
Это было просто большое недоразумение. Это правда, Райан?
Показать ещё примеры для «большое недоразумение»...
advertisement

big misunderstandingнедоразумение

Mom, this is just a big misunderstanding.
Мама, это просто недоразумение.
This is all a big, big misunderstanding.
Это всё недоразумение.
It was just a big misunderstanding.
Просто вышло недоразумение.
Remember? It was a whole big misunderstanding.
Это же было недоразумение.
— That is such a big misunderstanding.
— Вышло недоразумение.
Показать ещё примеры для «недоразумение»...
advertisement

big misunderstandingогромное недоразумение

This is all a big misunderstanding.
Всё это огромное недоразумение.
This is just like a big misunderstanding.
Это всё просто огромное недоразумение.
Big misunderstanding.
Огромное недоразумение!
Sheriff Bill, this has been a big misunderstanding.
Шериф Билл, это огромное недоразумение.
This is all a big misunderstanding, a mistake.
Это все огромное недоразумение, какая-то ошибка.
Показать ещё примеры для «огромное недоразумение»...
advertisement

big misunderstandingнедопонимание

I think this is all a big misunderstanding.
По-моему, возникло недопонимание.
This is a big misunderstanding.
Это всё недопонимание.
Look, I think this is just a big, big misunderstanding.
Слушай, мне кажется это просто недопонимание
The mother's saying it's just one big misunderstanding.
Мать говорит, произошло недопонимание.
Sir, this was all a big misunderstanding.
Сэр, все это было из-за недопонимания.

big misunderstandingбольшое недопонимание

Uh, this just a big misunderstanding, mate.
Коп с Топором, мы всё объясним. Это лишь большое недопонимание, друг.
Oh, Fitz, this has all been a big misunderstanding.
О, Фитц, это все было большое недопонимание.
Really it's all probably just some big misunderstanding.
Это ведь всего лишь большое недопонимание
Then this can all still be a mistake, some... big misunderstanding.
Это всё ещё может быть ошибкой, каким-то... большим недопониманием.
Heylia, it was all a big misunderstanding.
Хейлия, это все было большим недопониманием