biding my time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «biding my time»

На русский язык «biding my time» можно перевести как «жду своего момента» или «терпеливо жду».

Варианты перевода словосочетания «biding my time»

biding my timeвыжидать

Sauron is biding his time.
Саурон выжидает.
All the while, our killer... bides his time, waiting until the body is discovered before he makes his... Or her... escape.
Всё это время, наш убийца... выжидает, пока тело не обнаружат перед тем как он...
I bet you he comes in here early and he waits, bides his time, like a howler monkey in heat waiting for exactly the right moment to...
Держу пари, он приходит пораньше и ждёт, выжидает, как ревун в жару ждёт определённого момента, чтобы...
When I think of Dukat in the Captain's office or that the Federation seem to be losing this war and we're doing nothing... I share your frustration, but there's nothing we can do but bide our time.
Когда я думаю о Дукате в офисе капитана, или о том, что Федерация, похоже, проигрывает эту войну, а мы сидим здесь и ничего не делаем... Разделяю ваше неудовольствие, майор, но сейчас мы в самом деле ничего не можем сделать, только выжидать.
Uh, he's definitely mellowed since the poisoning, but he... he could just be biding his time, waiting for the right moment to crush you both.
Он определенно смягчился после отравления, но он.. он может просто выжидать, ожидая правильного момента, чтобы вас раздавить.
Показать ещё примеры для «выжидать»...
advertisement

biding my timeвыждать время

I would rather come to blows at once... but we must bide our time until the moment is right.
Но надо выждать время для правильного момента
All I have to do is bide my time and my debt to the Blood King will be paid with the King's own blood!
Всё, что я должен сделать это выждать время и выполнить свой долг Кровавый Король поплатится за все своей кровью!
We'll just have to wait it out, bide our time.
Мы должны просто подождать, выждать время.
So I bided my time watching Emma and her one-handed lover scurrying about trying to right their mistakes, and... when I saw they planned on bringing Robin's wife back, I mean...
Так что я выждала время, наблюдая за Эммой и ее одноруким любовничком, которые метались в попытках исправить свои ошибки и... когда я увидела, что они решили вернуть Робину его жену, ну то есть...
Bide your time.
Надо выждать время.
Показать ещё примеры для «выждать время»...
advertisement

biding my timeтянешь время

He was just biding his time, earning the Yakuza's trust until he could make his move.
Он тянул время, завоёвывал доверие Якудзы, пока не смог нанести удар.
Biding our time till it's over.
Тянем время до конца.
No, we're just biding our time.
Нет, мы просто время тянем.
I've been gathering intel, Biding my time until I could become useful.
Я собирала информацию, тянула время, пока не смогла стать полезной.
Biding my time.
Я тянул время.
Показать ещё примеры для «тянешь время»...
advertisement

biding my timeждать

Bide my time.
Ждать.
And I had to bide my time for seven years, and now I get to watch you kill yourself.
И мне пришлось ждать семь лет, чтобы увидеть, как ты себя убьешь.
He'll bide his time.
Он будет ждать.
~ Bide our time.
Ждать.
We're due at an appointment quite soon, and I thought biding my time up here would help put me in the mind of Rosalyn Graham's killer.
Скоро нас ждет важная встреча. И я подумал, что посещение этого места поможет мне понять убийцу Розалин Грэм.
Показать ещё примеры для «ждать»...