better get used to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «better get used to»

better get used toлучше привыкнуть к этому

And you better get used to it.
И тебе лучше привыкнуть к этому.
Then you had better get used to the taste.
Тогда вам лучше привыкнуть к этому вкусу.
Better get used to it, if you're staying.
Лучше привыкнуть к этому, если ты останешься.
no,no,no,no,no. you better get used to it,abrams. welcome to the summer of dan humphrey, babbling' at your ass 24/7, from dusk till dawn.
Нет, нет, нет, тебе лучше привыкнуть к этому, Абрамс, добро пожаловать в лето Дэна Хамфри.
You are Joseph Chandler and you'd better get used to it.
Ты Джозеф Чандлер, и лучше привыкнуть к этому.
Показать ещё примеры для «лучше привыкнуть к этому»...
advertisement

better get used toпривыкай

Better get used to it.
Привыкай.
Ted: WELL, YOU BETTER GET USED TO IT.
Привыкай.
This is all part of the new, grown-up adult John Bennett, so you better get used to him.
Перед тобой новый, повзрослевший Джон Беннетт, так что привыкай.
Well, you better get used to it.
Привыкай.
So you better get used to it.
Так что привыкай.
Показать ещё примеры для «привыкай»...
advertisement

better get used toлучше привыкать к этому

Well, she better get used to it.
Что ж, ей лучше привыкать к этому.
and if we're gonna be together,you better get used to it.
Если мы будем вместе — тебе лучше привыкать к этому.
You'd better get used to it.
Тебе лучше привыкать к этому.
You'd better get used to that, wife!
Тебе лучше привыкать к этому, женушка!
You better get used to it.
Лучше привыкай.
Показать ещё примеры для «лучше привыкать к этому»...
advertisement

better get used toпора привыкать

No, I'd better get used to paying for things myself.
Записать ее на счет доктора Уинстона? Мне пора привыкать расплачиваться самой.
— She'd better get used to it.
Ей пора привыкать.
Suppose you'd better get used to it now.
Думаю, тебе пора привыкать.
You'd just better get used to it.
Пора привыкать.
I guess I better get used to things crapping in my hand, huh?
Мне пора привыкать к тому, что мне будут мочиться на руки.
Показать ещё примеры для «пора привыкать»...

better get used toлучше

Better get used to it.
Лучше съешь.
Think we better get used to wearing these masks.
Наверное, теперь нам лучше, все таки, надеть эти маски.
But then I suppose I better get used to the idea.
Но, наверное, лучше бы мне знать.
You better get used to them. They're the coolest thing we ever brought back.
Тебе лучше к ним привыкнуть.Они самые классные создания из тех,что мы привозили.
How you feelin'? Disconnected from reality, but I guess I'd better get used to it.
Оторванным от реальности... но я полагаю, пусть лучше так.