better get used — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «better get used»

better get usedлучше привыкнуть

You better get used to that.
Тебе лучше привыкнуть.
Right. You better get used to taking orders.
Вам лучше привыкнуть выполнять приказы.
You know, you better get used to the lingo, because if you can come up with the money for a ticket, you are going.
Знаешь, тебе лучше привыкнуть к сленгу, потому что, если ты найдешь деньги на билет, то ты едешь.
You better get used to that pain.
Тебе лучше привыкнуть к этой боли.
So I guess you better get used to seeing me around.
Так что тебе лучше привыкнуть видеть меня здесь.
Показать ещё примеры для «лучше привыкнуть»...
advertisement

better get usedпривыкай

Better get used to these bars, kid.
Привыкай к решетке, парень.
Better get used to it.
Привыкай.
Ted: WELL, YOU BETTER GET USED TO IT.
Привыкай.
Better get used to being without us.
Привыкай жить без нас.
This is all part of the new, grown-up adult John Bennett, so you better get used to him.
Перед тобой новый, повзрослевший Джон Беннетт, так что привыкай.
Показать ещё примеры для «привыкай»...
advertisement

better get usedлучше привыкать к этому

Better get used to it, girl.
Лучше привыкай к нему.
Well, you better get used to going there, because if I get put into a murder trial, I could be gone for weeks.
Что ж, лучше привыкай ходить туда, потому что, если меня определят на дело об убийстве, я буду недоступна на несколько недель.
You better get used to it.
Лучше привыкай.
You better get used to this.
Ты лучше привыкай.
Well, she better get used to it.
Что ж, ей лучше привыкать к этому.
Показать ещё примеры для «лучше привыкать к этому»...
advertisement

better get usedлучше

Better get used to it.
Лучше съешь.
Think we better get used to wearing these masks.
Наверное, теперь нам лучше, все таки, надеть эти маски.
You want to be a lawyer? You better get used to knowing what should happen and accepting what does.
Тогда тебе лучше учиться знать, что может произойти и принимать это.
You better get used to negotiating with me.
Так что вам лучше договариваться со мной.
You'd better get used to the idea.
Тебе лучше бы отложить это у себя в голове.
Показать ещё примеры для «лучше»...

better get usedпривыкнуть

You better get used to it.
Придётся привыкнуть.
You'd better get use to it
Придётся привыкнуть.
And I am in charge this time, so you'd better get used to doing everything I say.
На этот раз я в команде, и ты должен привыкнуть и делать все, что я говорю.
You'd better get used to it.
Придется тебе привыкнуть.
Well, if I'm going to be a writer, I better get used to it.
Ну, я собираюсь быть писателем, я должна к этому привыкнуть.
Показать ещё примеры для «привыкнуть»...

better get usedпора привыкать

No, I'd better get used to paying for things myself.
Записать ее на счет доктора Уинстона? Мне пора привыкать расплачиваться самой.
— She'd better get used to it.
Ей пора привыкать.
Suppose you'd better get used to it now.
Думаю, тебе пора привыкать.
You'd just better get used to it.
Пора привыкать.
I guess I better get used to things crapping in my hand, huh?
Мне пора привыкать к тому, что мне будут мочиться на руки.
Показать ещё примеры для «пора привыкать»...