bellies full — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bellies full»

bellies fullполные животы

I had a belly full of soup.
У меня был полный живот супа.
But I don't miss walking through Customs with a belly full of crack filled condoms.
Но не за таможней, когда проходишь её с животом полным контрабанды.
With your belly full and clothes on your back, you can't even look out for yourself But you spend all your time on others
С твоим полным животом и одеждой на спине... Ты даже не можешь присмотреть за собой, зато растрачиваешь всё своё время на других
Apparently, keeping your bellies full is more important to you than helping those less fortunate.
Очевидно, ваши полные животы для вас важнее, чем помощь тем, кому повезло меньше.
advertisement

bellies fullжелудок полон

Now, for example, with my belly full, I have desire to talk about God.
— Вот сейчас, например, когда мой желудок полон, у меня возникло желание поговорить о Боге.
But although his teeth were sharp and his belly full, his heart was empty.
Хотя у него и были острые зубы а желудок полон в сердце его было пусто.
You could've left today with your belly full of mangoes and a boat full of monkeys, but no, no, no.
Вы могли уйти отсюда с полным желудком манго и с полной лодкой обезьян, но нет, нет, нет.
advertisement

bellies fullсытыми

I see my children growing up with their bellies full instead of empty.
А я видела, как мои дети росли сытыми, а не голодными.
We'll keep their bellies full on this voyage, won't we?
Джим, мы ведь с тобой будем держать их сытыми в этом путешествии.
advertisement

bellies fullнабитыми животами

With a belly full of gravy?
С набитым животом?
Muy grandes, and fat, round, happy, always bellies full.
Очень большими, и полными, круглыми, счастливыми, всегда с набитыми животами.

bellies fullв живот

Yeah, but Spanish girl had a belly full of fetus.
Да, но у испанской девки был живот с зародышем.
Let us start with how you are gonna make reparations for me taking a belly full of buckshot on account of you finding Jesus for a minute.
Давай начнем с того, как ты собираешься возместить мне заряд картечи, полученный мной в живот из-за тебя, так, что я на минуту встретился с Иисусом.

bellies fullнаедимся

Because I want their bellies full of rot.
Потому что я хочу, чтоб они наелись гнилого мяса.
Soon we'll be stuffing our bellies fuller than any zebra.
Скоро мы наедимся получше любой зебры.

bellies full — другие примеры

When I grow up, I will have my belly full of babies.
Когда я вьlра(ту, у меня будет много детеи в животе.
You get your belly full of food, and you're a lover.
Ты набил брюхо едой и сразу стал дружелюбным.
— Bill... we make their bellies full.
— Билл, мы наполним их желудки.
A nice little belly full of jelly!
ћилый маленький животик!
We'll go downstairs, we'll fill our bellies full of hotel food. We'll oogle the waitresses a little... or not.
Так и сделаем, спустимся вниз, наполним животы пищей и посмотрим на официанток.
Показать ещё примеры...