behind this desk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «behind this desk»

behind this deskза письменным столом

Behind a desk.
За письменным столом.
Nobody at Langley sees him behind a desk.
У Лэнгли никто не видит его,сидящим за письменным столом.
Three days a week stuck behind a desk. No.
Три дня в неделю за письменным столом.
I'm sick to death of sitting behind a desk all the time.
Я затрахался все время за письменным столом сидеть.
Because I'm a man of action and not someone who's gonna rot behind a desk?
Потому что я человек действия. а не тот, кому суждено сгнить за письменным столом?
Показать ещё примеры для «за письменным столом»...
advertisement

behind this deskза столом

You will notice that this office, chosen after much searching... is so small, so narrow that anyone not sitting behind the desk... must necessarily stand where I am now.
Вы, наверное, заметили, что этот офис, который я так долго выбирал, настолько мал и тесен, что любой, кто не за столом, обязательно должен стоять там, где сейчас я.
Do you feel a whole lot safer now that you only sit behind a desk?
Вы чувствуете, себя спокойнее сейчас, сидя за столом?
You seem like a corporate robot Sitting behind a desk all day.
Ты кажешься корпоративным роботом, сидя за столом весь день.
Put on a monkey suit every day and sit behind a desk.
Рядиться как обезьянка каждый день и просиживать дни за столом.
I could either spend the rest of my life behind a desk which would be like eight hours a day of scraping a cheese grater against my forehead.
Либо провести остаток жизни за столом в офисе — а это для меня тоже самое, что каждый день по 8 часов возить тёркой по лбу.
Показать ещё примеры для «за столом»...
advertisement

behind this deskза стойкой

There was this girl behind the desk.
Там за стойкой была девушка.
Parks, take cover behind the desk.
Паркс, спрячься за стойкой.
Behind the desk are monitors, security feeds.
За стойкой находятся мониторы охраны.
And no more eating mangoes behind the desk, please.
И кончай уже есть за стойкой манго.
No, but for now, you're behind a desk,
Нет, но пока ты работаешь за стойкой,
Показать ещё примеры для «за стойкой»...