before they blow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «before they blow»

before they blowпока она не взорвалась

They probably intend to grapple it onto the reactor, then run before it blows.
Возможно, они собираются зацепить ее за реактор, а потом улизнуть, пока она не взорвалась.
Hurry up before it blows.
Поторапливайся, пока она не взорвалась.
The plan is we set those thermobaric charges and we get the hell out of dodge before they blow.
План такой — устанавливаем взрывчатку и убираемся подальше, пока она не взорвалась.
Rabbit, get those fish out of the boat before they blow!
Давай, Рэббит, выпусти их, пока они не взорвались.
We get in, set the explosives, and we get out before they blow.
Заходим, закладываем заряды и уходим, пока они не взорвались.
Показать ещё примеры для «пока она не взорвалась»...
advertisement

before they blowдо взрыва

Two people saw Dean Keaton walk into a warehouse just before it blew up.
Двое человек видели, как Дин Китон вошел в дом за минуту до взрыва.
Minutes before it blew up.
За считанные минуты до взрыва.
— How long before it blows?
— Как долго до взрыва?
Maybe he got out before it blew.
Может, он ушел до взрыва.
There was a bit of a rush to get out of the building before they blew it up.
Мы торопились выйти из здания до взрыва.
Показать ещё примеры для «до взрыва»...
advertisement

before they blowили я вышибу

Get in the car before I blow your fucking face off!
Вернись в машину или я вышибу тебе мозги!
You've got five seconds to explain what you're doing before I blow your brains into the next street.
У тебя есть пять секунд, чтобы объяснить, что ты тут делаешь, или я вышибу тебе мозги на соседней улице.
Screw around, and I will have some fun before I blow your Revenant brains out.
Будешь тянуть время и я с радостью вышибу твои восставшие мозги.
Anything you wanna say before I blow your brains out?
Что-нибудь хочешь сказать перед тем как я вышибу тебе мозги?
I would bet the Russians would go to considerable lengths to get him back there so they can look him in the eye before they blow his brains out.
Я ставлю на то, что русские готовы пройти долгий путь, чтобы найти его. Так они смогут посмотреть ему в глаза, прежде чем вышибить его мозги.
advertisement

before they blowперед тем как я взорву

I pocketed it before we blew up the place.
Я прикарманила его, прежде чем мы взорвали это место.
Find this guy before he blows something else up.
Найдите его, пока он не взорвал что-то ещё.
Mr. Cage had been ordered to ring me about your exploits since before he blew up his seedy little bar.
Мистеру Кейджу было велено звонить мне с докладом о твоих подвигах, с тех пор как он взорвал свой мелкий жалкий бар.
I used to have one before you blew it up in that RV fire.
Он сгорел, когда ты взорвал мой дом на колесах.
You got 10 minutesto clear your people out of here before I blow this placeoff the map.
У тебя есть 10 минут чтобы вывести своих людей отсюда перед тем как я взорву это здание.