before sunset — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «before sunset»

before sunsetдо заката

Only eight-and-a-half hours more before sunset.
Всего восемь с половиной часов до заката.
Alright, I have to get there before sunset.
Ладно, я должен добраться туда до заката.
Well, we got to get in and out before sunset.
Нужно успеть до заката.
We need to figure this out before sunset.
Нам нужно во всем разобраться до заката.
You know, if we want to get up to the lighthouse before sunset, maybe we should get going.
Знаешь, если мы хотим подняться на маяк до заката, то, наверное, нам лучше пойти сейчас.
Показать ещё примеры для «до заката»...
advertisement

before sunsetдо захода солнца

You know, I never realized ... What happens if get home before sunset?
Знаешь, я никогда не мог понять ... что случится, если ты не успеешь до захода солнца?
We could get there, rescue the kids, be back before sunset.
— Мы могли бы добраться туда, спасти детей и вернуться до захода солнца.
Get on a horse and meet me at the church before sunset.
Садись на лошадь и встреться со мной в церкви, до захода солнца.
— Be sure you're back before sunset.
— Возвращайтесь до захода солнца
I knew I had to be back in Kabul before sunset, when the Taliban took control of the roads.
что должен вернуться в Кабул до захода солнца. Потому что под покровом ночи все дороги переходят под контроль талибов.
Показать ещё примеры для «до захода солнца»...