been through so much — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been through so much»

been through so muchпрошли через многое

You have all been through so much together.
Вы через многое прошли.
You've been through so much since then.
Вы через многое прошли с тех пор.
We've been through so much, Dawson.
Мы через многое прошли, Доусон.
We've been through so much together.
Мы через многое прошли вместе.
You've been through so much, Alena.
Вы через многое прошли, Элена.
Показать ещё примеры для «прошли через многое»...
advertisement

been through so muchстолько пережили

But we've been through so much together.
Мы столько пережили вместе.
We've been through so much together.
Мы столько пережили вместе.
They've been through so much, even before Sam was taken.
Они столько пережили, еще до того, как Сэма похитили.
And we've been through so much together.
И мы столько пережили вместе.
— You've been through so much, but first I'm afraid I'm going to have to ask you about the knife.
— Вы столько пережили, но, боюсь, сначала мне придется спросить вас о ноже.
Показать ещё примеры для «столько пережили»...
advertisement

been through so muchчерез столько прошли

We have been through so much.
Мы через столько прошли.
I mean, we've been through so much together.
В смысле, мы вместе через столько прошли.
And we had -— we had just -— we had been through so much, and then when we took a break, I-I thought, «okay, we're done,»
Мы... мы через столько прошли и когда мы расстались, я подумала: «Ок, это все.»
We've been through so much since then, talked about everything, made amends.
Мы через столько прошли с тех пор, обо всем поговорили, всё исправили.
You and me, we've been through so much together.
Ты и я, мы через столько прошли.
Показать ещё примеры для «через столько прошли»...
advertisement

been through so muchмногое пережила

Our planet has been through so much this past year.
За прошедший год наша планета многое пережила:
You've been through so much, and you're still a good person.
Ты многое пережила, но осталась человеком.
We have been through so much. I mean, we have...
Мы так многое пережили вместе.
You've gotta understand we've been through so much already.
Вы должны понять, он многое пережил.
I've been through so much in that car.
Мы с ним многое пережили.
Показать ещё примеры для «многое пережила»...