been in prison — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «been in prison»
been in prison — в тюрьме
Carlo... .. is in prison...
Карло... В тюрьме.
They had the worst ketchup when I was in prison.
Самый худший кетчуп я пробовал в тюрьме.
Listen, when I was in prison, I learned that everything in this world, including money, operates not on reality...
Слушай, еще в тюрьме, я понял, что все в этом мире, и деньги... все основано не на реальности...
I thought your dad was in prison.
Я думал, что твой отец в тюрьме.
Carola is in prison.
Послушай, Харри, Карола в тюрьме.
Показать ещё примеры для «в тюрьме»...
been in prison — сидел в тюрьме
Besides that, Olsson has never been in prison, other than for booze and disorderly behaviour.
К тому же, Олссон никогда не сидел в тюрьме, его задерживали только за пьянство.
There I was in prison, and one day I help a couple of nice older gentlemen make some free telephone calls.
Я сидел в тюрьме, и однажды помог двум приятным господам... позвонить оттуда бесплатно.
Anyway, during the Second World War, Lowell was in prison for refusing to serve in the armed forces.
В общем, во время Второй Мировой Лоуэлл сидел в тюрьме за отказ служить в армии.
— The last I heard he was in prison.
— Он сидел в тюрьме. Это последнее, что я о нем слышала.
— Have you been in prison, James?
— Ты сидел в тюрьме, Джеймс?
Показать ещё примеры для «сидел в тюрьме»...
been in prison — быть в тюрьме
They say, Now instead of being in prison this guy is out walking the streets.
И тогда люди говорят, вместо того чтобы быть в тюрьме он сейчас где-то бродит по улицам.
I would so rather be in prison.
Я бы предпочёл быть в тюрьме.
Then maybe Peter Quick should be in prison, and you should be free?
Тогда возможно Питер Квик должен быть в тюрьме, а Вы должны быть свободными?
It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money.
Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег.
They are supposed to be in prison!
Они должны быть в тюрьме!
Показать ещё примеры для «быть в тюрьме»...
been in prison — сидит
But hers is in prison for theft.
— Да, но её дедушка сидит за кражу.
Because he's in prison for murder.
Он сидит за убийство.
Nazar's in prison because of you!
Назар сидит из-за тебя!
He'd been in prison?
— Так он сидел?
If you hadn't been in prison, it would've been different.
Если бы ты не сидел, было бы иначе.
Показать ещё примеры для «сидит»...
been in prison — окажешься в тюрьме
What if you're in prison?
Что, если окажешься в тюрьме?
Don't worry, you'll have plenty of time to work out when you're in prison.
Не переживай, у тебя будет достаточно времени поработать над собой, когда окажешься в тюрьме.
Once you were in prison, I was able to move forward.
И когда ты оказался в тюрьме, я смог двигаться дальше.
Um... you want justice because you believe an innocent man is in prison.
Вы хотите справедливости, потому что думаете, что в тюрьме оказался невиновный.
I just figure whoever hasn't been in prison should hold the keys.
Я поняла, что кто бы не оказался в тюрьме надо иметь при себе ключи.
Показать ещё примеры для «окажешься в тюрьме»...
been in prison — твой отец в тюрьме
Oh, Warren, I know your dad is in prison, but don't you fret.
уоррен я знаю что твой отец в тюрьме. Но не отчаивайся.
— Yeah, but, Jackie, your dad's in prison, and your mom-
— Да, но, Джеки, твой отец в тюрьме, а мама...
Jackie, your father's in prison for embezzling $60,000 from the city.
Джеки, твой отец в тюрьме из-за присвоения $60000 из казны города.
— Your father's in prison.
— Твой отец в тюрьме.
What her friend's father is in prison for?
За что её отец в тюрьме?
Показать ещё примеры для «твой отец в тюрьме»...
been in prison — находится в тюрьме
Your body is outside, but your heart is in prison.
Твое тело — здесь, но сердце находится в тюрьме.
When I think of how long Tezuka-sama has been in the prison...
Когда я думаю о том, как долго господин Тэдзука находится в тюрьме...
You know, it's nothing new to be in prison and to be an innocent man.
Вы знаете, это не впервые, когда невинный человек находится в тюрьме.
When you're in prison, nobody trusts you... to do the simplest things you used to take for granted.
Когда находишься в тюрьме, никто не доверит тебе сделать даже простейшие вещи, к которым ты привык.
I mention that age group because an awful lot of them seem to be in prison.
Я упомянула эту возрастную группу, так как многие из них находятся в тюрьме.