been a long night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been a long night»

been a long nightбудет долгая ночь

God damn, this is gonna be a long night.
Проклятье, это будет долгая ночь.
It is going to be a long night.
Это будет долгая ночь.
This is gonna be a long night.
Это будет долгая ночь.
It'll be a long night.
Это будет долгая ночь.
It's going to be a long night.
— Привет, Фарид. — Будет долгая ночь.
Показать ещё примеры для «будет долгая ночь»...
advertisement

been a long nightночь будет длинной

Gonna be a long night.
Ночь будет длинной.
I expected it would be a long night.
Полагаю, ночь будет длинной.
Could be a long night.
Ночь будет длинной.
it's gonna be a long night.
Эта ночь будет длинной.
I know you get all a-quiver at the sight of blood, but it'll be a long night and you're tired.
Я знаю, вы все радостно трепещете при виде крови, но ночь будет длинной, а вы устали.
Показать ещё примеры для «ночь будет длинной»...
advertisement

been a long nightночка будет длинная

And it's gonna be a long night, so I got you some energy drinks and some chocolate-covered espresso beans and the book Freedom by Jonathan Franzen.
В общем, ночка будет длинная, так что я принесла тебе энергетических напитков и несколько зёрен эспрессо, покрытых шоколадом, и книгу «Свобода» Джонатана Фрэнзена.
Well, I hope for your sake, Richard, that you're charging him by the hour 'cause it's gonna be a long night.
Ради вас же, Ричард, надеюсь, что у вас почасовая оплата. потому что ночка будет длинная.
It's gonna be a long night.
Ночка будет длинная!
Goddamn it, it's gonna be a long night.
Это будет длинная ночка.
It's going to be a long night.
Будет длинная ночка.
Показать ещё примеры для «ночка будет длинная»...
advertisement

been a long nightночка будет долгой

Well, looks like it's gonna be a long night.
Да, похоже, ночка будет долгой.
It's gonna be a long night.
Ночка будет долгой.
It's going to be a long night.
Ночка будет долгой.
— It's gonna be a long night.
Ночка будет долгой.
Looks like it's gonna be a long night.
Похоже, ночка будет долгая.
Показать ещё примеры для «ночка будет долгой»...

been a long nightвечер будет долгим

This is gonna be a long night.
Вечер будет долгим.
That was a long night.
Вечер будет долгим.
It means it could be a long night.
Это значит, что вечер будет долгим.
Well,go easy on the scotch,Mr.McNally. It's a long night.
Полегче со скотчем, мистер Макнелли, вечер будет долгим.
— Listen, I know this is a long night.
— Слушайте, я знаю, вечер был долгим.
Показать ещё примеры для «вечер будет долгим»...