become masters — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «become masters»

become mastersстал мастером

How did you end up becoming a Master?
Каким образом ты стал Мастером?
Why did you become a Master?
Почему ты стал Мастером?
But when my Tyrollean apprentice became a master craftsman, my father eventually consented to the marriage.
Но когда тирольский ученик стал мастером, мой отец, наконец, согласился на наш брак.
The student has become the master!
Ученик стал мастером!
The student has become the master.
Ученик стал мастером.
Показать ещё примеры для «стал мастером»...
advertisement

become mastersстать хозяевами

We defeated their masters and now they seek to become masters themselves and destroy those who defeated the Shadows.
Мы разгромили их хозяев, и теперь они ищут, как стать хозяевами самим и уничтожить тех, кто разбил Теней.
some scientists believe that it's easy for nature to bring animals up to a clever level where they might use tools, they might become masters of their environment.
Некоторые ученые полагают, что природе легко довести животных до разумного уровня, когда они смогут применять орудия, стать хозяевами окружающей среды.
«Can we ultimately use the laws of nature to become masters of time itself?»
«Можем ли мы манипулировать законами природы чтобы стать хозяевами времени?»
It's taken every last ounce of human courage and ingenuity to become masters of the grasslands.
Чтобы стать хозяевами полей, понадобились всё мужество и изобретательность людей.
here to ensure that you become master of your own destiny.
Вы станете хозяином своей судьбы.
Показать ещё примеры для «стать хозяевами»...
advertisement

become mastersстановится мастером

And so the student becomes the master. Ow!
И так ученик становится мастером.
The student has become the master.
Студент становится мастером.
Hemingway said that we are all apprentices in a craft where no one ever becomes a master.
Хемингуэй говорил, что все мы являемся учениками в ремесле, где никто никогда не становится мастером.
so the student becomes the master my work here is done yarda yarda yarda now if you'll excuse me I have to unleash this...on the world!
Вот так студент становится мастером. Моя работа выполнена. Бла-бла-бла.
Without meaning to, we become masters of disguise.
Непреднамеренно, мы становимся мастерами маскировки.
Показать ещё примеры для «становится мастером»...