beatings on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «beatings on»

beatings onизбиение

Beating on Teri and asking about Ellen May?
Избиение Тери и распросы про Эллен Мэй?
Beating on a helpless boy?
Избиение беспомощного мальчика?
They've seen the New Orleans police On the news for looting, for beating on people, For the Danziger bridge shootings.
Они видели репортажи о полиции Нового Орлеана в новостях: мародёрство, избиение граждан, стрельба на мосту Дэнзигер.
It's a nice place to put a beating on a guy.
Отличное место для избиения.
I grew up getting laughed at and beat on.
Я росла, подвергаясь насмешкам и избиениям.
advertisement

beatings onбить

He wakes back up, starts in beating on me.
Он проснулся и стал меня бить.
The kind that comes from beating on a teenage girl?
Такие, которые могут появиться, если бить девочку-подростка?
You like beating on girls?
Нравится бить девушек?
It was gonna crush her head, and I went out and started beating on it with a pitchfork.
Он собирался раздавить ей голову, и я вышел и начал бить его вилами.
That gave her brother the right to beat on me?
Значит, её брату можно бить меня?
Показать ещё примеры для «бить»...
advertisement

beatings onизбивать

He just started beating on me.
Он просто начал избивать меня.
He started to beat on her, So i pushed him down a stairwell.
Он начал избивать ее, поэтому я столкнул его с лестничной клетки.
He started beating on me.
Он начал избивать меня.
I could beat on you for eternity.
Я мог бы избивать тебя вечно.
This guy came out of nowhere and he started beating on Chris.
Этот парень появился из ниоткуда и начал избивать Криса.
Показать ещё примеры для «избивать»...
advertisement

beatings onизбил

You know who you were beating on yesterday?
Знаешь, кого ты вчера избил?
The Mutts killed Pete to get back at him, and from what I hear, he just laid a beating on some guy named Samuel Boggs.
Оборотни убили Пита, чтобы вернуть его, и, как я слышал, он просто избил какого-то парня по имени Сэмюэль Боггс.
I didn't even know the man who beat on you, Bubs.
Бабс, я впервые видел мужика, который тебя избил.
That boy that beat on you the other day, I gave him a whooping he won't soon forget.
Тот парень, что избил тебя, получил взбучку, которую он не скоро забудет.
They encouraged the other prisoners to beat on her.
Они подбили других заключенных, чтобы те её избили.
Показать ещё примеры для «избил»...

beatings onбьётся

Well the heart of America's democracy beats on.
Сердце американской демократии снова бьется.
He's off the pump and his heart is beating on its own.
Его сняли с аппаратов, сердце бьётся нормально.
You can't see it on the photo but you can see the heart beating on the screen.
На фото не увидеть, Но на экране видно, как бьется сердце.
It's a lot better than just sitting around here and beating on my car.
Это намного лучше, чем сидеть здесь и биться об мою машину.
And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive; they then slice it open, rip the heart out and it's beating on the plate there.
Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке.
Показать ещё примеры для «бьётся»...