bead on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bead on»

bead onна мушке

The guy who saved Palermo when that sniper had a bead on him at the stadium.
Этот парень спас Палермо, когда снайпер держал его на мушке во время заварушки на стадионе.
I got a bead on you, stranger.
Ты на мушке, чужак.
Makes it harder for the U.Cs to keep a bead on him.
Это мешает U.C.S. держать его на мушке.
Make your way around the side, see if you can find a window and get a bead on him.
Обойди вокруг, попробуй найти окно и возьми его на мушку.
Crawford's got a bead on his cell phone; we'll find him.
Кроуфорд взял на мушку его сотовый, мы найдём его.
Показать ещё примеры для «на мушке»...
advertisement

bead onна прицеле

Because we may have a bead on Casey Stratton.
Потому что у нас на прицеле Кейси Стрэттон.
Ultra's got a bead on Mallory but she's not alone,
Маллори на прицеле Ультры, но она не одна,
Can you get a bead on the other one?
Есть прицел на второго?
Finally got a bead on him.
Наконец-то он у нас на прицеле.
We got a bead on Rothstein.
Теперь у нас под прицелом Ротштейн.
Показать ещё примеры для «на прицеле»...