be unhappy — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be unhappy»
be unhappy — была несчастна
Not that I was unhappy before. I was just drifting.
Не то, чтобы раньше я была несчастна, я просто скиталась.
I imagine your mummy was unhappy.
Мне кажется, твоя мама была несчастна.
Mrs. Decker, she was unhappy?
А миссис Декер... она была несчастна?
I was unhappy.
Я была несчастна.
I was unhappy, miserable.
Я была несчастна, жалка.
Показать ещё примеры для «была несчастна»...
be unhappy — ты несчастлив
You are unhappy, Tad.
Тэд, ты несчастлив.
There's something wrong and you're unhappy.
Что-то не так и ты несчастлив.
Look, Charlie, I'm sorry you're unhappy, but you lost her years ago.
Чарли, мне жаль, что ты несчастлив, но ты потерял её много лет назад.
I don't know, you're unhappy, I see, unhappy.
Я не знаю! Он не знает! Ты несчастлив!
You don't want to say anything, but I can see that you're unhappy.
Ты можешь говорить что угодно, но я вижу, что ты несчастлив.
Показать ещё примеры для «ты несчастлив»...
be unhappy — недоволен
Gob is unhappy.
Джоб недоволен.
The press are saying that the VP is unhappy with the President.
Пресса утверждает, что вице недоволен президентом.
But apparently her own VP is unhappy with her?
Но судя по всему, ей недоволен её собственный вице-президент?
At the time, I thought I was unhappy with the project, but in hindsight I realized I was just unhappy with myself.
Тогда я считал, что недоволен самим проектом, но, оглядываясь назад, я понимаю, что был недоволен самим собой.
I take it Mr. Cummings was unhappy with your decision?
Я так понимаю, мистер Каммингс недоволен вашим решением?
Показать ещё примеры для «недоволен»...
be unhappy — быть несчастной
An honest woman could very well be single... and not necessarily be unhappy!
Честной женщине может быть хорошо и одной. Необязательно быть несчастной.
Not to be unhappy any more.
Больше не быть несчастной.
I fully support your right to be unhappy with Finn for the rest of your lives.
Я полностью поддерживаю твое право быть несчастной с Финном до конца ваших дней.
To be unhappy, like you?
Быть несчастной, как и вы?
I guess you could say, what right do you have to be unhappy?
Можно спросить, имеешь ли ты право быть несчастной?
Показать ещё примеры для «быть несчастной»...
be unhappy — был счастлив
But he looked like he was unhappy.
Но опять не был счастлив.
He was unhappy.
Он не был счастлив.
Fuck, man, it's not like I'm unhappy.
Черт, я ведь был счастлив.
I just don't want you to be unhappy.
Хочу, чтобы ты был счастлив.
They've been unhappy since we've known them.
Сколько мы их знаем — они никогда не были счастливы.
Показать ещё примеры для «был счастлив»...
be unhappy — не нравится
Col. Sink's unhappy with your uniform.
Полковнику Синку не нравится твоя форма.
Mmm. If you're unhappy, your father's welcome to see a doctor outside the network.
Если вам не нравится врач, вы можете отвезти отца в другую больницу.
I know some of you are unhappy that I'm running the Buy More.
Я знаю, некоторым из вас не нравится, что я управляю «Бай Мор.»
If you guys are unhappy with the way you look, then that's your problem.
Если вам не нравится собственная внешность это ваши проблемы.
By the way, this is the first time I'm hearing that she's unhappy with the apartment.
Кстати, это в первый раз я слышу, что ей не нравится квартира.
Показать ещё примеры для «не нравится»...
be unhappy — я расстроен
I am unhappy.
А я расстроен.
Although, I am unhappy that you lied to me.
Хотя, я расстроен, что ты солгал мне.
No, Deputy, I'm unhappy.
Нет, помощник, я расстроен.
And now I'm unhappy.
А теперь и я расстроен.
You're unhappy.
Ты расстроена.
Показать ещё примеры для «я расстроен»...
be unhappy — быть несчастлив
I just thought maybe if you didn't make it the way you wanna make it, you would be resentful and we be unhappy.
Просто подумала, может если у тебя не получится так, как хотелось, ты обидишься, и мы будем несчастливы.
And we're all gonna be unhappy and happy
А мы все будем несчастливы и счастливы
You see, he might be unhappy and...
Понимаете, он может быть несчастлив.
I mean, sure, Bear put me though obedience school, but does that mean I have to be unhappy for the rest of my life?
То есть, конечно, благодаря Медвежонку я смог пройти общий курс дрессировки, но это ведь не значит, что я должен быть несчастлив всю оставшуюся жизнь?
You think to be unhappy in a marriage...is ill-bred.
Ты считаешь, что быть несчастливой в браке — не аристократично.
Показать ещё примеры для «быть несчастлив»...
be unhappy — плохо
I am unhappy... because I... want you... because my mind has seized on you and can think of nothing else.
Мне плохо... потому-что я...хочу тебя... Мои мысли замкнулись на тебе и ниочем другом думать я не могу.
You've been unhappy.
Тебе плохо.
Daniel, when you're unhappy, you always take it out on me.
Даниил, когда тебе плохо, ты всегда вымещаешь на мне.
If he's unhappy, he gets to complain to his daddy and his doctor.
Если ему плохо, он может пожаловаться своему папе и своему доктору.
Paz said he was unhappy there, and I should've listened.
Паз говорила, ему там плохо, нужно было её слушать.
Показать ещё примеры для «плохо»...
be unhappy — не доволен
Pentagon is unhappy with his readiness reduction proposals.
Пентагон не доволен сокращением бюджета...
You did well, but you're unhappy.
Ты хорошо поработал, но не доволен.
You know, if you were unhappy about the Army's decision, you could have come to me.
Знаешь, если ты был не доволен решением армии, мог бы прийти ко мне.
I know which clients are unhappy, which assets are underperforming.
Я знаю, какие клиенты не довольны, я знаю, какие средства не работают.
I'll tell the concierge you're unhappy with your accommodation.
Я скажу консьержу что, ты не доволен своим жильём.
Показать ещё примеры для «не доволен»...