be true to ourselves — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be true to ourselves»

На русский язык фраза «be true to ourselves» переводится как «быть верными себе» или «оставаться верными себе».

Варианты перевода словосочетания «be true to ourselves»

be true to ourselvesбудешь верна мне

I told him you would be true to me.
Я сказала ему, что ты будешь верен мне.
You should be true to yourself.
Ты должна быть верна себе.
I cannot go home, but I can live as my people do, be true to our ways!
Я не могу пойти домой Но я могу жить как мой народ живет быть верным нашим традициям если это значит смерть, значит, это то, что я должен принять.
To be true to yourself, and not just your position.
Быть верным себе, и не только своему титулу.
Be true to yourself, true to your country.
Будь верен себе и стране!
Показать ещё примеры для «будешь верна мне»...
advertisement

be true to ourselvesбыла верна мне

It's just two tough white guys being true to their primal nature.
Просто два крутых белых парня верны своей первобытной натуре.
Look, Inigo... She's true to her own kind.
Послушай, Иньиго, она верна своим.
I have been true to my brothers since I first spilled blood.
Я был верен мои братьям с тех пор, как впервые пролил кровь.
Remember, be true to your teeth... and they won't be false to you.
ѕомните — буд№"е верны своим зубам, и они будут верны вам.
He's true to his ideals.
Он верен своим идеалам.
Показать ещё примеры для «была верна мне»...
advertisement

be true to ourselvesбыть с собой честными

Why don't you be true to yourself?
Почему бы тебе не быть честной с собой?
I have to be true to myself.
Я должен быть честен с собой.
Be true to yourself.
Будь честной сама с собой.
And the first thing that they teach you is that you've gotta be true to yourself.
И первое, чему нас учили ты должен быть честен сам с собой.
Oh. Theo, if you're unhappy, and I hope you are... you gotta be true to yourself.
Тео, если ты недоволен, а я на это надеюсь, ты должен быть с собой честен.
Показать ещё примеры для «быть с собой честными»...
advertisement

be true to ourselvesбыло честнее к ним

Being true to yourself.
Был честным с собой.
Even though he may be going to school in guam next year I wouldn't worry if i can't find him Because i know he'll always be true to me.
Даже если бы он в следующем году поехал в школу на Гуам, я бы не стала беспокоиться о том, что не могу его найти, потому что знаю, что он всегда будет честен со мной.
Keep your dignity and be true to yourself.
Всегда оставайся достойной и честной сама с собой.
Trust people and they'll be true to you.
Доверяй людям, и они будут честны с тобой.
It was about getting her to be true to her feelings.
Я лишь хотел, чтобы она была честна с собой.
Показать ещё примеры для «было честнее к ним»...