будешь верна мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будешь верна мне»

будешь верна мнеwas loyal to me

Однако, он всегда был верен мне.
Still, he's always been loyal.
— Ты всегда был верен мне.
— You've always been loyal.
Ты был верен мне, Доминик. Но, Лекс...это моя кровь.
You've been loyal, Dominic... but Lex is blood.
Но так как ты был верен мне и по большей части эффективен, я пощажу твою жизнь и вместо этого дарую тебе пожизненное заключение.
But since you've been loyal and for the most part efficient, I'll spare you your life and grant you instead life imprisonment.
Трое на корме были верны мне.
The three men on the stern was loyal to me.
Показать ещё примеры для «was loyal to me»...
advertisement

будешь верна мнеbe true to me

Я сказала ему, что ты будешь верен мне.
I told him you would be true to me.
Или желание, чтобы Вы были верны мне?
Or to wish that you would be true to me?
Если ты будешь верна мне
If you'll be true to me
Клянись, что будешь верен мне.
Now then, swear to be true in all.
Была верна мне?
Have you been true to me?