be sympathetic — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be sympathetic»

be sympatheticсочувствую

Mrs. Varney, a terrible thing happened to you and your family and I am sympathetic...
— Миссис Варни, с вами и вашей семьёй случились ужасные вещи, и я сочувствую вам...
I am sympathetic, but my objective is to free my client in time for his wedding!
Я сочувствую, но моя цель — освободить моего клиента, чтобы он успел на собственную свадьбу!
I am sympathetic to the Tok'ra, but what you ask would amount to a holocaust.
я сочувствую "ок–а, но то, что вы просите, повлекло бы уничтожение.
I can't seem like I'm sympathetic to the cause.
Я не могу выглядеть так, будто я сочувствую тем, кто это сделал.
Maggie Lefferts filled me in on your case, and I'd like to say that I'm sympathetic to your plight, but I think I'm more sympathetic to the kid whose face that you redesigned.
Мэгги Леффертс ввела меня в курс вашего дела, и я бы сказал, что сочувствую вашему положению, но всё же пацану, которому вы перекроили лицо. я сочувствую больше.
Показать ещё примеры для «сочувствую»...

be sympatheticсимпатизировали

They were sympathetic to celebrities who protected their privacy.
Они симпатизировали звёздам, которые защищали свою собственность.
Find people who either were sympathetic to Iran or who could be made sympathetic by fulfilling certain financial needs.
Найти людей, которые либо симпатизировали Ирану, либо чтобы их можно было склонить к симпатии, удовлетворяя определенные финансовые потребности.
Although I am sympathetic to Miss Polly, I won't threaten privilege.
Хотя я симпатизирую мисс Полли, я не буду раздавать привилегии.
He's sympathetic.
Симпатизирует нам.
— In fact, I'm sympathetic.
Напротив, я симпатизирую тебе.
Показать ещё примеры для «симпатизировали»...

be sympatheticвы или я симпатичны

So she's not condoning it, but it is sympathetic.
Поэтому она не потворствует Это, но это симпатично.
Waterproof mascara, so you're sympathetic and yet appealing.
Водостойкая тушь, так что ты симпатична и привлекательна.
That would look like revenge for The Ledger expose, and Van Doren would be the sympathetic widower again.
Это смахивало бы на месть за статью о байкерах, а Ван Дорен вновь стал симпатичным вдовцом.
I'm just being sympathetic.
Ты всё равно симпатичный.
Chase is a hospital employee, and Kayla is a sympathetic mother of those two jury-friendly moppets, Caleb and Cody.
И вот наша большая проблема, Чейз — служащий госпиталя, и Кайла — очаровательная мать двоих, глубоко симпатичных комиссии малюток
Показать ещё примеры для «вы или я симпатичны»...

be sympatheticсочувствие

You rang me up expecting me to be sympathetic, which I am.
Ты позвонила в расчете на мое сочувствие, что я и делаю.
I'm sure George is just being sympathetic.
Уверен, Джордж просто выражает сочувствие.
Given the circumstances, I'm sure our friends will be sympathetic.
Уверен, что, с учетом обстоятельств, можешь рассчитывать на сочувствие наших друзей.
We're sympathetic concerning your brother, but you stole from us, and this is all we'll do to conciliate.
Наше сочувствие к вашей утрате но вы украли у нас и это все, на что мы готовы ради примирения
So if you want to be sympathetic, Fine. a little compassion, I'll take that, but the commentary I don't need.
Немного сочувствия с твоей стороны — хорошо, жалость — ладно, но в комментариях я не нуждаюсь.
Показать ещё примеры для «сочувствие»...