be repaired — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be repaired»

be repairedремонт

Oh, it's out being repaired.
Её увезли в ремонт.
Right now it's maintenance, but it'll be repair when I'm through.
Пока что техобслуживание, плавно переходящее в ремонт.
Typically, a press conference, particularly of this size would be held in the East Room of the White House but we 're told there are some repairs going on and so the change of venue.
Обычно прес-конференции таких размеров проходят в Восточной комнате Белого дома но нам сказали, что там ремонт и поэтому место изменилось.
It won't start and it's just been repaired.
Не заводится, а он только что из ремонта.
He also said the car needs to be repaired and he is not going to dig into anymore. And let us take that nothing happened.
Еще он сказал, что машина теперь требует ремонта, но он не станет на нас это валить и сделает вид, что ничего не было.
Показать ещё примеры для «ремонт»...
advertisement

be repairedпочиним

The house will be repaired...
Починим дом, и не будем есть лишь шпинат каждый день.
The Black Knight won't be repaired till tomorrow afternoon.
Мы не починим Черного Рыцаря раньше чем завтра к обеду.
Tomorrow the rain will have stopped, your windscreen will be repaired... and you'll be relaxed, your spirit will be free to roam.
Завтра дождь прекратится, починим ваше ветровое стекло... вы отдохнёте и воспрянете духом.
Contact Starfleet, let them know we have Harrison in custody, and we'll be on our way once the warp core is repaired.
Свяжитесь со Звёздным флотом и сообщите им, что мы арестовали Харрисона. Мы починим варп-ядро и направимся к Земле.
I sent it to the village to be repaired.
Я отправлял ее починить.
Показать ещё примеры для «починим»...
advertisement

be repairedремонтирую

What do you mean? If I am repairing tractors, I could airplanes as well.
Думаешь, если я ремонтирую трактора, то мне по силам чинить самолёты?
I am repairing my bike.
Я ремонтирую свой велосипед.
I'm repairing them.
Ремонтирую.
In fact, we always seem to be repairing him.
На самом деле, мы всегда похоже, ремонтировали его.
We've been repairing it all afternoon.
Мы полдня ремонтировали лодку.
Показать ещё примеры для «ремонтирую»...
advertisement

be repairedможно починить

— It can be repaired.
Можно починить.
This can be repaired easier than another man can set a broken finger.
Это можно починить. Проще, чем срастить сломанный палец.
If you take him to your Sickbay, will he be repaired?
— Он умирает. Если отправить его в ваш лазарет, можно починить?
Can it be repaired?
Ее можно починить?
It can be repaired.
Это можно починить.
Показать ещё примеры для «можно починить»...

be repairedотремонтировать

Kalugina ordered that it should be repaired.
Калугина приказала его отремонтировать.
I thought you were supposed to be repairing the subspace transmitter.
Я думал, ты собирался отремонтировать подпространственный передатчик.
Maybe it can be repaired.
Может быть, его можно отремонтировать.
They need to be repaired.
Их нужно отремонтировать.
We've got weapons piling up that need to be repaired, sir.
у нас есть куча оружия которое нужно отремонтировать,сэр
Показать ещё примеры для «отремонтировать»...

be repairedчинили

Now, according to the super, you were repairing an air conditioning unit on her floor.
Согласно показаниям вашего начальника, вы чинили кондиционер на ее этаже.
He waited two long hours, until the gun was repaired.
в течении 2х часов, пока они чинили пистолет.
You've been repaired and patched up so often,
Вас чинили и зашивали так часто, что
I was repairing old Colton's dry-stone walls the other day, you know, where it comes down to t'beck.
Однажды я чинил каменную ограду дома старого Колтона, Там, где она спускается к ручью.
It's like how I used to have nothing to say to Cockney Carl while he was repairing my mower.
Это как когда-то я не знал, что сказать Карлу из Ист-Энда, пока он чинил мою газонокосилку.
Показать ещё примеры для «чинили»...

be repairedкто-то восстанавливает

And while there, you were repairing the faces of these Afghan kids who were disfigured in the U.S. drone strikes.
Там вы восстанавливали лица детям, которых изуродовало оружие американцев.
Dr. Altman's repairing her heart right now.
Доктор Альтман восстанавливает её сердце.
i'm repairing the heart wall. i could use your help for a second attempt to come off bypass. i'll scrub in.
я восстанавливаю сердечную перегородку я бы использовал вашу помощь для второй попытки я займусь
The nanoprobes are repairing them.
Нанозонды их восстанавливают.
Somebody's repairing every console on the ship.
Кто-то восстанавливает каждую консоль.