be reasonable — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be reasonable»

be reasonableразумно

What the prosecutor is saying is reasonable.
То, что говорит прокурор, разумно.
Your good friend begged me to be reasonable, to listen to your solutions.
Ваш хороший друг умолял меня поступить разумно, выслушать ваши предложения.
It's reasonable.
Разумно.
It's reasonable, Mr. Oxmyx.
Разумно, м-р Оксмикс.
For instance, it's reasonable to firmly believe that nature abhors a vacuum.
Например, разумно твердо верить в то, что природа не терпит пустоты.
Показать ещё примеры для «разумно»...
advertisement

be reasonableбыть разумным

I tried to be reasonable.
Я пытался быть разумным.
I knew you could be reasonable.
Я знал, ты можешь быть разумным.
— He just refuses to be reasonable.
— Он просто отказывается быть разумным.
I am tired of being reasonable, David.
Я устал быть разумным, Дэвид.
Are you ready to be reasonable?
Готовы ли быть разумным?
Показать ещё примеры для «быть разумным»...
advertisement

be reasonableбудь благоразумен

Be reasonable, Sully.
Будь благоразумен, Салли.
— Now, be reasonable, Drake.
— Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк. Я им покажу.
Look, be reasonable.
Послушай, будь благоразумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
Be reasonable, Frantz...
Будь благоразумен, Франс...
Показать ещё примеры для «будь благоразумен»...
advertisement

be reasonableблагоразумный

Do you know him to be a reasonable man?
Он, по-вашему, благоразумный человек?
He's a friend of yours, and Brooks is a reasonable man.
Не тронешь, потому что он твой друг, а ты Брукс — благоразумный человек.
I'm a reasonable man.
Я — благоразумный человек.
She's reasonable.
Она благоразумна.
You think it's reasonable?
Думаешь, она благоразумна?
Показать ещё примеры для «благоразумный»...

be reasonableразумный человек

He should be a reasonable and understanding man.
Он разумный человек и всё поймёт.
The governor is a reasonable man.
Губернатор — разумный человек, отзывчивый человек.
Carlos, what I'm saying is I think Mark Cuban is reasonable so I think you need to apologize for how you spoke to him.
Карлос, уверяю, Марк Кубан разумный человек. Думаю, вам стоит извиниться за ваши слова.
Coulson's reasonable.
Коулсон разумный человек.
All right, Mr.Stone. I'm a reasonable man.
Хорошо, мистер Стоун. Я человек разумный.
Показать ещё примеры для «разумный человек»...

be reasonableлогично

Would you be reasonable in coming to your own defense?
Логично ведь, что вы будете защищаться?
And it is a reasonable assumption that you do not flaunt your brotherly ties to the Wolf at noble dinners?
И логично предположить, что ты не щеголяешь родственными узами в Волком на знатных обедах.
And it was reasonable that while it was turned away, it fell into that area.
Так что логично, что когда её переворачивали, они выпали в том месте.
He took the money out with Anna so it's reasonable to assume it had something to do with her.
Он вывозил эти деньги с Анной, и логично предположить, что это связано с ней.
and Morris Black went for a gun, would you be reasonable in being in fear?
Моррис Блэк потянулся к оружию. Логично ведь, что вы испугаетесь?
Показать ещё примеры для «логично»...

be reasonableэто обоснованное

All we need is reasonable doubt.
Всё, что нам нужно, это обоснованное сомнение.
This is reasonable doubt.
Это обоснованное сомнение.
That's reasonable doubt.
Это обоснованное сомнение.
It's a reasonable assumption, but...
Это обоснованные предположения, но...
That's reasonable doubt.
Это обоснованные сомнения.
Показать ещё примеры для «это обоснованное»...

be reasonableрезонно

That's reasonable.
Резонно. — Правда?
It's reasonable.
Резонно.
She lost her kids. It's reasonable for you to think that money was yours and not hers.
Для вас резонно думать, что эти деньги были ваши, а не ее.
This is reasonable?
Это резонно?
I think it's reasonable for me to confirm given your...
Думаю, это резонно для меня, чтобы подтвердить данную тебе...
Показать ещё примеры для «резонно»...

be reasonableбыть рассудительной

I hate to be reasonable.
Ненавижу быть рассудительным.
I was trying to be reasonable!
— Я пытался быть рассудительным!
I have tried to be reasonable.
Я пыталась быть рассудительной.
The truth is I have no interest in being reasonable or generous.
У меня нет желания быть рассудительной или великодушной.
Be reasonable here, Naboo.
Будьте рассудительными, Набу.
Показать ещё примеры для «быть рассудительной»...

be reasonableподумай

Come on, Winnie. Be reasonable.
Успокойся, Винни, подумай.
— Big Q, be reasonable.
— Ладно, Большой Кью, сам подумай.
Be reasonable.
Подумай.
Please, be reasonable
— Прошу тебя, подумай.
BE REASONABLE.
Подумай.
Показать ещё примеры для «подумай»...