be protected — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be protected»

be protectedзащите

The castle is protected by Anayama.
Замок под защитой Анаямы.
If we put each a spike on our roofs, we'll all be protected.
А с заговоренными шпилями на кровлях, мы все под защитой.
Slaven's protected?
Славен под защитой?
When the American Occupation began they told us we would be protecting innocent women.
После войны заявились американцы и нам пришлось приютить их девиц. Нас просили о защите, и мы помогли.
Your people here will need to be protected in case Clark tries to retaliate.
Ваши люди здесь нуждаются в защите на тот случай, если Кларк попытается ответить.
Показать ещё примеры для «защите»...
advertisement

be protectedзащищены

The entrances are protected by six button-operated bomb-proof doors.
Все входы защищены специальными дверями с кнопочным устройством. Всего таких дверей шесть.
We are protected from intrusion.
Мы защищены от вторжения самым надежным образом.
All space-men are protected against brain-control by drugs.
Все космонавты защищены от мозгового контроля медикаментами.
Their databanks are protected from all risks, including mutants, Jimmy.
Их данные защищены от любого риска, и от мутантов, Джими.
The Sorceress knows all about spells and charms and tricks the men who think they are protected.
Колдунья знает всё о чарах и заклинаниях, и обманывает тех, кто думает что они защищены.
Показать ещё примеры для «защищены»...
advertisement

be protectedохранять

It must also be protected!
Его тоже надо охранять!
Rights must be protected from man.
Человека надо охранять от человека.
It should be protected.
Его нужно охранять.
Who knows what's a protected flower?
Кто знает что такое охраняемый цветок?
Why threaten her if she's protecting his secret?
Зачем угрожать ей, если она охраняет его тайну?
Показать ещё примеры для «охранять»...
advertisement

be protectedзащищает

The army is protecting you.
Армия вас защищает.
Well, Kalid, it seems a power greater than yours is protecting them.
Что ж, Калид, кажется, их защищает власть более могущественная, чем ваша.
The Guild is protecting us?
Гильдия защищает нас?
That whoever wore it would be protected.
Он защищает того, кто его носит.
This guy is protected from up on high by the Prince of Darkness.
Этого парня защищает сам Князь Тьмы.
Показать ещё примеры для «защищает»...

be protectedбыть защищено

The Wheel must be protected from the meteorites.
Колесо должно быть защищено от метеоритов.
But it can't be protected.
Но это не может быть защищено.
Right. Now we're protected by home and workplace security designed to compliment any room, home or office.
Так что, теперь мы будем защищены современной системой безопасности дома и офиса привлекательным дополнением к каждой комнате, дому или офису?
Ikarra must be protected!
Икарра должна быть защищена!
Reverend, do you believe that all religious rituals should be protected by law?
Преподобный, как вы считаете, все эти религиозные ритуалы должны быть защищены законом?
Показать ещё примеры для «быть защищено»...

be protectedзащитить

I suppose you realise I'm doing things so that Atrios and Zeos are protected.
Я полагаю, вы понимаете, что я устроил все так, чтобы защитить Зиос и Атриос.
But I've never really seen anyone like her before. And instead of running away, all I want to do is protect her.
Но я не знал никого похожего на нее, и вместо того, чтоб сбежать, я хотел защитить ее.
— She'll be protected.
— Её защитят.
What's protecting you once you're there, a door?
Что защитит тебя, когда ты будешь находиться там, дверь?
This unit must survive so man may be protected.
Компьютер должен выжить, чтобы защитить человека.