be picky — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be picky»

be pickyя придирчивая

Hey, I'm picky, not psychotic.
Эй, я придирчивая, а не психопатка.
I'm picky.
Я придирчивая.
Schools near here are more difficult, and the parents are picky.
и родители очень придирчивы.
He's a picky eater.
Он такой придирчивый
I just... I'm picky.
Я просто... придирчивая.
Показать ещё примеры для «я придирчивая»...
advertisement

be pickyон разборчивый

Ma, he's picky.
Он разборчивый.
He likes you, and he's picky. He's cute.
Ты ему нравишься, а он разборчивый.
It means he's picky, Shawn.
Это значит, что он разборчивый, Шон.
She's picky about talking to strangers.
Она разборчива в разговорах с незнакомцами.
My mum's single, but she's picky.
Моя мама не замужем, но она разборчивая.
Показать ещё примеры для «он разборчивый»...
advertisement

be pickyпривередничать

— You are in no position to be picky.
— Ты не в том положении, чтобы привередничать.
I couldn't afford to be picky.
Я не собирался привередничать.
And if Louise chooses lard, who are we to be picky?
чтобы привередничать?
Manny, brink of extinction's a bad time to be picky.
На грани вымирания не стоит привередничать.
This recession and all, can't afford being picky.
Весь этот кризис и всё такое — не могу себе позволить привередничать.
Показать ещё примеры для «привередничать»...
advertisement

be pickyпридираешься

God, you're picky Who cares?
Ты придираешься. Какая разница?
Maybe you're just being picky.
— Ты просто придираешься.
Well, now you're just being picky.
Это ты придираешься.
Look, okay, I understand being picky.
Ладно, я понимаю, почему ты придираешься.
I hate to be picky, but this angry little guy here...
Извини, что придираюсь, но этот злобный коротышка...
Показать ещё примеры для «придираешься»...