be just outside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be just outside»

be just outsideбуду снаружи

I'll be just outside if you need me.
Я буду снаружи, если понадоблюсь.
I'll be just outside, honey.
Я буду снаружи, милый.
I'll be just outside.
— Я буду снаружи. — Хорошо.
I'll be just outside.
Я буду снаружи.
You need anything, anything at all, we'll be just outside.
Если вам что-нибудь понадобится, мы будем снаружи.
Показать ещё примеры для «буду снаружи»...
advertisement

be just outsideна улице

Gene! He--he's just outside.
Он тут, на улице.
What? That's just the outside, how pretty it was.
— Как было красиво на улице.
My bike's just outside.
У меня на улице велосипед.
He's just outside.
Он на улице.
He's just outside, just chasing that same squirrel.
Он на улице, гоняется за белкой.
Показать ещё примеры для «на улице»...
advertisement

be just outsideэто недалеко от

That is just outside a bend there.
Это недалеко от поворота там.
It's just outside Bolton.
Это недалеко от Болтона.
That's just outside
Это недалеко от
Because it's just outside the wire.
— Потому что она недалеко от территории.
It's just outside of Mumbai, which is better known to us as Bombay.
Это недалеко от Мумбаи, который лучше известен нам как Бомбей.
Показать ещё примеры для «это недалеко от»...
advertisement

be just outsideпрямо за

We are just outside of Grand Junction.
Прямо за Гранд-Джанкшеном.
We'll be just outside that door if you need anything.
Если что понадобится, мы прямо за дверью.
It's just outside the door.
Он прямо снаружи.
This was just outside of the gift shop.
Это прям напротив магазинчика сувениров.
Phone's just outside.
Прямо снаружи.

be just outsideодин в пределах

He's just outside the compound in a bunker, off to the east side.
Он за пределами лагеря, в бункере, с восточной стороны.
We are just outside of the city on the highway of life, kid, headed south to greener pastures.
Мы всего лишь за пределами города на дороге жизни, малыш, отправились на юг, к зеленым пастбищам.
It was just outside where we lived and, uh...
Он был за пределами нашего городка, эм...
We're just outside of Cleave-land.
Мы даже за пределами Клив-ленда.
One's just outside of Vancouver.
Один в пределах Ванкувера.