be happy to see — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be happy to see»
be happy to see — рад видеть
— I'm happy to see you.
— Я рад видеть тебя.
I'm happy to see you,
Рад видеть тебя.
— I'm happy to see you in good health.
— Я рад видеть тебя в добром здравии.
You think I'm happy to see you in my gym? Don't touch me.
Вы убили моего отца в Корее, думаешь, я рад видеть тебя в моем спортзале?
I'm happy to see you but to keep coming here twice, three times a day--
Я рад видеть тебя но приходить сюда дважды, трижды в день...
Показать ещё примеры для «рад видеть»...
be happy to see — рад
Hey, I'm happy to see Milhouse get some hand-on-hand action. But no one is cooler than Bartholomew J. Simpson.
Я рад, что Милхауз с кем-то может подержаться за руки, но никто не может быть круче, чем Барталомью Джей Симпсон.
I'm happy to see you again.
Я рад снова тебя видеть.
I'm happy to see you've taken up my challenge to become an artistic gymnast.
Я рад, что ты приняла мой вызов стать артистичной гимнасткой.
I'm happy to see you've kept the place open.
Я рад, что вы не закрылись.
I'm happy to see you here, if a little surprised.
Рад, что вы пришли, хотя немного удивлён.
Показать ещё примеры для «рад»...
be happy to see — счастлива видеть
— I am happy to see you, Elizabeth.
— Я счастлива видеть тебя, Элизабет.
I am happy to see the comfort you find spending time with Wilkin.
Я счастлива видеть, как ты обрела это чувство, проводя время с Уилкином.
Me too, I'm happy to see you.
Взаимно. Счастлива видеть тебя.
I'm happy to see you like this.
Счастлива видеть тебя таким.
I wouldn't want you to think that I was happy to see you.
Я бы не хотела, чтобы ты думал что я счастлива видеть тебя.
Показать ещё примеры для «счастлива видеть»...
be happy to see — будет рад тебя увидеть
Besides which, many of us on this ship would be happy to see his career cut off, as it were, at the neck.
А ещё многие пассажиры будут рады увидеть, как его карьера, скажем так, прервётся у шеи.
And your grandparents will be happy to see you.
И твои бабушка с дедушкой будут рады увидеть тебя.
Mary will be happy to see you.
Мэри будет рада увидеть тебя.
Regina's just going to be happy to see her friends.
Реджина будет рада увидеть своих друзей.
He had my coat, I was happy, I was happy to see him.
У него было мое пальто. Я была так рада. Так рада увидеть его.
Показать ещё примеры для «будет рад тебя увидеть»...
be happy to see — будешь рад меня видеть
That you were gonna be happy to see me, I guess.
Наверное, на то, что ты будешь рад меня видеть.
I didn't know you'd be happy to see me.
Не знала, что ты будешь рад меня видеть.
I thought you'd be happy to see me, Mr. Bryant.
А я думала, ты будешь рад меня видеть, мистер Брайант.
I thought you'd be happier to see me.
Я думал, ты будешь рад меня видеть.
Thought you'd be happy to see me.
Думала ты будешь рад меня видеть.
Показать ещё примеры для «будешь рад меня видеть»...
be happy to see — будет счастлив увидеть
I'm sure he'd be happy to see us again.
Я уверен, он был бы счастлив увидеть нас снова.
He'd be happy to see you all here today.
Он был бы счастлив увидеть, что вы все сегодня собрались.
Your parents will be happy to see you.
Твои родители будут счастливы увидеть тебя.
My descendants will be happy to see what I looked like.
Мои потомки будут счастливы увидеть, как я выглядел.
He'll be happy to see you.
Он будет счастлив увидеть вас.
Показать ещё примеры для «будет счастлив увидеть»...
be happy to see — обрадуется
Brad Fisher. Brad Fisher. He is not gonna be happy to see me after that present I gave him.
Он мне не обрадуется после того моего подарочка.
Jafar's going to be happy to see you.
Джафар тебе обрадуется! Отлично сработано, Яго!
Won't she be happy to see me?
Она мне обрадуется, а?
My father's not gonna be happy to see me.
Мой отец мне не обрадуется.
I thought you'd be happy to see me --— why are you crying?
Я думала, ты мне обрадуешься — почему ты плачешь? — Я?
Показать ещё примеры для «обрадуется»...
be happy to see — бы счастлива
They're happy to see this wrapped up.
Они счастливы, что дело закрыто.
Me, I'd be happy to see the two of them gone.
Что касается меня, я был бы счастлив, если бы эти двое исчезли.
Mrs. Chapuis will be happy to see the bar closed.
Шапюи будет счастлива, что бар закрыт.
He's gonna be happy to see you.
Эндер будет счастлив.
So he'd be happy to see me in his house.
Он был бы счастлив, что я живу в его доме.
Показать ещё примеры для «бы счастлива»...
be happy to see — буду рад увидеть
And I never thought I'd be happy to see him again.
И никогда не думал, что буду рад увидеть снова.
And I never thought I'd be happy to see him again.
И я никак не думал, что буду рад увидеть его снова.
I never thought I'd be happy to see your ugly face.
Никогда бы не подумал, что я буду рад увидеть тво. мерзкую рожу.
Never thought I'd be happy to see your sad ass again.
Никогда не думала, что буду рада увидеть твою печальную задницу снова.
And we'd all be happy to see you come an down to the Starlight Plaza.
Мы будем рады увидеть вас всех на Старлайт Плаза.
Показать ещё примеры для «буду рад увидеть»...
be happy to see — буду счастлив видеть
Oh, I never thought I'd be happy to see your ugly green faces.
Ох, никогда не думал, что буду счастлив видеть ваши уродливые зеленые рожи.
I'll be happy to see you inherit this school
Я буду счастлив видеть тебя во главе школы.
I'll be happy to see them get what's coming.
Я буду счастлив видеть как они получат то что идет.
I'd be happy to see you.
Буду счастлива вас видеть.
Actually, I was hoping you'd be happy to see me.
Я надеялся, что ты будешь счастлива видеть меня.